ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

energéticos
энергетического
энергетики
энергии
энергоресурсов
энергоносителей
электроэнергии
энергоснабжения
энергопотребления
энергообеспечения
энергопользования
energía
энергия
энергетика
энергоресурсы
энергоснабжение
электричество
мощность
энергетических
энергоносители
электроэнергии
eléctricas
электрический
электрик
электротехнического
электроэнергии
электроснабжения
электричества
электрооборудования
электроэнергетики
энергоснабжения
электроэнергетического
energy
энерджи
энергия
энергетической
энергетики
energéticas
энергетического
энергетики
энергии
энергоресурсов
энергоносителей
электроэнергии
энергоснабжения
энергопотребления
энергообеспечения
энергопользования
energética
энергетического
энергетики
энергии
энергоресурсов
энергоносителей
электроэнергии
энергоснабжения
энергопотребления
энергообеспечения
энергопользования
energético
энергетического
энергетики
энергии
энергоресурсов
энергоносителей
электроэнергии
энергоснабжения
энергопотребления
энергообеспечения
энергопользования
eléctrica
электрический
электрик
электротехнического
электроэнергии
электроснабжения
электричества
электрооборудования
электроэнергетики
энергоснабжения
электроэнергетического
energías
энергия
энергетика
энергоресурсы
энергоснабжение
электричество
мощность
энергетических
энергоносители
электроэнергии
eléctricos
электрический
электрик
электротехнического
электроэнергии
электроснабжения
электричества
электрооборудования
электроэнергетики
энергоснабжения
электроэнергетического

Примеры использования Энергетических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Йемена существенно увеличился в результате девальвации и расширения их энергетических секторов.
el Yemen aumentaron sustancialmente a causa de la devaluación y de la expansión de su sector energético.
можем снизить конфликтогенный потенциал нашего региона, решить насущные социально-экономические проблемы, развязать узел водно- энергетических и иных противоречий.
resolve vital social and economic problems and address water, energy and other contradictory issues.
Почти все страны, расположенные к югу от Сахары, имеют достаточно возобновляемых ресурсов, которые можно использовать с помощью современных технологий для удовлетворения нынешних энергетических потребностей.
Casi todos los países de África subsahariana tienen suficientes recursos renovables que pueden ser explotados con tecnología moderna para satisfacer la demanda energética actual.
По его мнению, в условиях развивающихся стран последовательный подход к реформированию энергетических рынков сопряжен с меньшими рисками
En su opinión, para la reforma de los mercados eléctricos de los países en desarrollo un enfoque gradual resulta menos arriesgado
Контроль и анализ глобальных энергетических тенденций и перспектив
Seguimiento y análisis de las tendencias y perspectivas mundiales en materia de energía y de su repercusión en el desarrollo
Для целей удовлетворения энергетических потребностей увеличилось использование древесины,
Para hacer frente a las necesidades de combustible, se ha recurrido más a la leña,
Орудие Фаланстер Частиц- выстреливает два мощных энергетических разряда, уничтожающие все на своем пути, а также.
Cañón de Partículas- dispara con dos potentes descargas de energia que destruyen todo a su paso.
Австрия рассчитывала на поддержку в вопросах включения энергетических аспектов в проект Программы действий
Austria pidió que se apoyara la incorporación de consideraciones sobre energía en el proyecto de Programa de Acción
обеспечению передачи передовых энергетических технологий, в том числе технологий использования альтернативных источников энергии.
para movilizar recursos y transferir tecnologías avanzadas en materia de energía, incluidas las tecnologías sobre fuentes alternativas de energía..
Проект направлен на оказание поддержки участникам АФРА в разработке национальных энергетических стратегий и укреплении организационного потенциала в области планирования развития энергетики.
La finalidad del proyecto es ayudar a los miembros del Acuerdo de Cooperación Regional a elaborar estrategias nacionales en materia de energía y reforzar la capacidad de planificación energética de las instituciones.
Неадекватный учет энергетических аспектов в программах и проектах социально-экономического развития в целом;
Integración inadecuada de los aspectos relacionados con la energía en los programas y proyectos generales de desarrollo socioeconómico;
Более 45 стран получают поддержку в областях чистых энергетических технологий, устойчивого землепользования
Más de 45 países recibían apoyo en materia de tecnología de energías limpias, uso sostenible de la tierra
В связи с сооружением ядерных энергетических и других объектов в зарубежных странах российские организации оказывали широкий комплекс услуг.
Respecto de la dotación de centrales e instalaciones nucleares de otro tipo en el extranjero, las organizaciones rusas han prestado una amplia gama de servicios.
Контроль и анализ глобальных энергетических тенденций и перспектив
Vigilancia y análisis de las tendencias y perspectivas mundiales en materia de energía y de sus efectos sobre el desarrollo
Усиливается вертикальная интеграция энергетических компаний, и ряд национальных
Las sociedades del sector se estaban integrando verticalmente cada vez más
Задержка с введением в строй подразделений ядерных энергетических блоков в Ривне
El retraso en la puesta en operación de las unidades de las centrales nucleares de Rivne
По прогнозам экспертов, общий объем ядерных энергетических мощностей во всем мире, уменьшавшийся на протяжении нескольких десятилетий, может в ближайшие годы увеличиться.
Los expertos predicen que, después de disminuir durante decenios, en los próximos años la capacidad mundial general en materia de energía nuclear podría aumentar.
Однако, если наращивание ядерных энергетических мощностей будет происходить согласно прогнозам, важно начать действовать уже сейчас.
Pero si se cumplen las previsiones sobre el aumento de la capacidad en materia de energía nuclear, es importante actuar.
так что я принесла тебе энергетических напитков и несколько зерен эспрессо,
así que te compré bebidas energizantes, granos de café cubiertos de chocolate,
Благодаря практическим разработкам в ядерной области удовлетворяется широкий диапазон медицинских, энергетических и промышленных потребностей, каждая из которых сама по себе имеет большое значение.
Las aplicaciones de las ciencias nucleares abarcan una amplia gama de necesidades médicas e industriales, además de las energéticas, cada una de las cuales reviste gran importancia.
Результатов: 2262, Время: 0.0661

Энергетических на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский