ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ РЕСУРСОВ - перевод на Испанском

de los recursos energéticos
de los recursos de energía

Примеры использования Энергетических ресурсов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рациональное развитие энергетических ресурсов и управление ими, улучшение состояния и развития трансграничных экосистем).
gestión racionales de los recursos energéticos y mejoramiento y desarrollo de los ecosistemas transfronterizos).
Генеральной Ассамблее по вопросам, связанным с развитием энергетических ресурсов.
la Asamblea General sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo de los recursos energéticos.
а также повышения эффективности освоения и транспортировки энергетических ресурсов государств-- членов ОИК как существенного фактора в деле их социально-экономического развития.
interregional y alentamos la cooperación encaminada a mejorar la conectividad interregional, así como la explotación y el transporte de los recursos energéticos de los Estados miembros de la OCI como factor esencial para su desarrollo social y económico.
ресурсы и энергетика", упор будет сделан на рациональном использовании природных ресурсов,">устойчивом освоении ресурсов и оценке энергетических ресурсов.
el aprovechamiento sostenible y los recursos y la evaluación de los recursos energéticos.
который содержал статистический обзор тенденций в области разведки и освоения энергетических ресурсов в развивающихся странах.
que ofrecía un examen estadístico de las tendencias en materia de exploración y aprovechamiento de los recursos energéticos en los países en desarrollo.
мы заслушали президента Лулу, который рассказал об успехах, достигнутых Бразилией в плане устойчивого использования энергетических ресурсов.
escuchamos la exposición del Presidente Lula sobre el éxito del Brasil en cuanto al aprovechamiento sostenible de los recursos energéticos.
призвал к всемирному перераспределению энергетических ресурсов.
exhortó a la redistribución planetaria de los recursos energéticos.
Для достижения этой цели правительство поощряет политику достижения самообеспеченности в области энергетики посредством использования местных и возобновляемых энергетических ресурсов и альтернативных видов топлива,
A este respecto, el Gobierno ha fomentado una política dirigida a lograr la autosuficiencia energética mediante la utilización de recursos de energía locales y renovables, así como de combustibles alternativos,
Чрезмерное использование истощаемых энергетических ресурсов и отсутствие надлежащей политики
El uso excesivo de recursos de energía agotables y la falta de políticas
В рамках комплексных систем диверсификация спроса и предложения энергетических ресурсов( включая их импорт
En los sistemas integrados, aumentará la diversificación de la oferta y la demanda de recursos energéticos(incluida su importación
Изобретатели в развивающихся странах предлагают ряд новых идей, касающихся существующих и новых энергетических ресурсов и инструментов, которые заслуживают внимания на национальном и международном уровне
Algunos inventores de los países en desarrollo han propuesto varias ideas nuevas relacionadas con herramientas y recursos energéticos nuevos y actuales y merecen que se preste atención nacional
Исключение составляла лишь область энергетических ресурсов в Латинской Америке
Hubo una excepción notable: el sector de recursos energéticos de América Latina
Однако эксплуатация энергетических ресурсов в исключительных экономических зонах пока еще находится на начальном этапе
Sin embargo, la explotación de los recursos energéticos en las zonas económicas exclusivas aún está en sus comienzos
Считается, что общемировых традиционных энергетических ресурсов достаточно для удовлетворения прогнозируемого роста спроса на энергетические услуги в предстоящие десятилетия, при условии разработки технологий,
Se considera que los recursos energéticos convencionales mundiales son suficientes para satisfacer el crecimiento proyectado de la deman-da de servicios de energía durante varios decenios futuros,
туризма, энергетических ресурсов, воздушного и морского транспорта,
turismo, recursos energéticos, transporte aéreo,
туризма, энергетических ресурсов, воздушного и морского транспорта,
turismo, recursos energéticos, transporte aéreo,
предоставление услуг и надежных энергетических ресурсов, в частности путем более широкого использования имеющихся на местном уровне возобновляемых источников энергии.
prestar servicios y recursos energéticos viables, en particular mediante una mayor utilización de fuentes de energía renovables, que estén disponibles en el lugar.
В соответствии c решением Межгосударственного совета ЕврАзЭС на уровне глав государств от 12 декабря 2008 года мы активизировали работу над проектом концепции эффективного использования водно- энергетических ресурсов центральноазиатского региона.
De conformidad con la decisión que el 12 de diciembre de 2008 aprobó el Consejo Interestatal de la Comunidad Económica de Eurasia a nivel de Jefes de Estado, intensificamos los esfuerzos para elaborar un anteproyecto sobre el uso eficiente del agua y los recursos energéticos en la región de Asia central.
в атмосферу парниковых газов, сохранения энергетических ресурсов и увеличения энергоснабжения.
preservar los recursos energéticos y asegurar una mayor oferta de energía.
позволяющих увеличить предложение энергетических ресурсов и одновременно сократить время
tecnologías que permitan ampliar la oferta de recursos energéticos reduciendo el tiempo
Результатов: 350, Время: 0.0304

Энергетических ресурсов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский