Примеры использования Этой оговорки на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Швеция сделала вывод о необходимости сохранения этой оговорки и по-прежнему придерживается позиции, согласно которой эта оговорка имеет ограниченную сферу применения
Вместе с тем, МООНСГ сталкивается с серьезной проблемой в плане обеспечения соблюдения этой оговорки, поскольку ее применение может еще более сузить и без того ограниченное число подрядчиков, которые готовы заключить контракты с Миссией.
В настоящее время сложились идеальные условия для снятия этой оговорки Бангладеш; она будет иметь в своем распоряжении заключительные замечания Комитета после нынешнего обсуждения,
не имеющих силы оговорок, делегация страны оратора не согласна с тем, что выступившее с недопустимой оговоркой государство связано обязательством по договору без какой-либо пользы от этой оговорки.
положениях можно было бы более четко регламентировать статус автора оговорки в период с момента ее формулирования, до и в момент вступления этой оговорки в действие.
рамок или содержания обязательства, которым было бы связано государство по договору при отсутствии этой оговорки.
расовой дискриминации была излишней, и интересовались, какие меры приняты для изучения и пересмотра этой оговорки.
Просьба описать влияние этой оговорки на практическое осуществление принципа равноправия женщин и мужчин,
В настоящее время правительство Сингапура считает необходимым сохранить другие элементы этой оговорки, чтобы защитить права меньшинств в отношении осуществления ими личных
Хотя для снятия этой оговорки непосредственно не требуется ратифицировать Конвенцию№ 87 МОТ, Новая Зеландия убеждена в том, что юриспруденции МОТ будет отдано предпочтение при установлении объема права на забастовку в соответствии с МПЭСКП.
Вне зависимости от этой оговорки Китай отметил, что в Основном законе, обнародованном в 1990 году, четко предусмотрено, что всеобщее избирательное право является конечной целью конституционного развития Гонконга100.
В 2003 году правительство решило отложить рассмотрение этой оговорки до оценки им шагов, которые должны быть предприняты для ратификации Конвенции МОТ 1973 года о минимальном возрасте(№ 138).
простого возражения против этой оговорки показывает, что одни и те же права и обязательства исключаются из договорных отношений между соответствующими сторонами.
Значение этой оговорки в основном зависит от интерпретации двух формулировок этого пункта: во-первых, слов" без ущерба"
Она сомневается в необходимости этой оговорки для государства- участника, поскольку не предвидится обилия таких ситуаций,
Государство- участник утверждает, что из-за этой оговорки и того обстоятельства, что автор сообщения является заключенным, которому вынесен смертный приговор,
Было бы полезно узнать, какую позицию занимает правительство в отношении этой оговорки в настоящее время и намерено ли оно учесть рекомендацию Комитета, сформулированную в его предыдущих заключительных замечаниях( CCPR/ C/ 79/ Add. 114, пункт 20).
Таким образом, Комитету нет необходимости рассматривать вопрос о совместимости этой оговорки с объектом и целью Пакта,
В ряде предыдущих решений Комитет отказывался от рассмотрения этой оговорки, устанавливая, что претензии соответствующих авторов являлись неприемлемыми в силу неисчерпанияc или недостаточного обоснованияd.