ЭТОЙ ПРЕТЕНЗИИ - перевод на Испанском

este reclamante
этот заявитель
этой претензии

Примеры использования Этой претензии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом вышесказанного Группа рекомендует отказать в компенсации этой претензии.
Habida cuenta de lo que antecede, el Grupo recomienda que no se pague indemnización en relación con esta reclamación.
В порядке предварительного возражения Ирак утверждает, что у Саудовской Аравии нет оснований для представления этой претензии, так как предполагаемые потери понесли отдельные сельхозпроизводители,
Como objeción preliminar, el Iraq sostiene que la Arabia Saudita no está legitimada para presentar esta reclamación, ya que quienes sufrieron las alegadas pérdidas fueron los agricultores a título individual,
В ходе проведенного секретариатом рассмотрения документов, представленных в обоснование этой претензии, было указано,
El examen por la secretaría de los documentos justificativos de esta reclamación indicó que la reclamación D6 era complementaria,
В ходе рассмотрения этой претензии Группа изучила основы для расчета ежемесячного дохода погибшего задержанного лица в период до вторжения для целей определения рекомендуемой суммы компенсации в связи с потерей поддержки, понесенной его семей.
Al examinar esta reclamación, el Grupo consideró la base sobre la cual debía calcular el ingreso mensual del detenido anterior a la invasión a efectos de recomendar una indemnización por la pérdida de sustento sufrida por su familia.
В обоснование этой претензии" ХРЕКСА" было необходимо продемонстрировать то, что на 2 августа 1990 года в Ираке находилась ее техника,
Para sustentar esta reclamación, era necesario que GRECSA demostrase que tenía la maquinaria a su disposición en el Iraq el 2 de agosto de 1990
В этой претензии, которая была представлена по форме претензии категории" E"( корпорация),
En esta reclamación, que se presentó en un formulario de la categoría“E”(sociedades), el Reclamante pide una indemnización de
Поэтому Группа рекомендует присудить компенсацию по этой претензии при условии ее корректировки с учетом суммы долгов, адекватно доказанных на основе бухгалтерских счетов
El Grupo recomienda por consiguiente que se pague indemnización por esta reclamación con ajustes para reflejar la suma de las deudas que están debidamente demostradas en los libros de cuentas del reclamante
При рассмотрении этой претензии Группа принимала во внимание выводы Группы" Е2", содержащиеся в Докладе
Al examinar esta reclamación, el Grupo examinó las conclusiones del Grupo" E2" que figuran en el" Informe
Было произведено сокращение с учетом заявления Кувейта о том, что упомянутая в этой претензии оценка опасности для здоровья населения будет проведена совместно с мониторингом состояния здоровья населения.
Se ha efectuado una reducción con objeto de tener en cuenta la declaración de Kuwait en el sentido de que la evaluación de los riesgos para la salud humana descrita en esta reclamación se llevará a cabo juntamente con su inspección de la salud pública.
В результате рассмотрения Группа рекомендует не присуждать компенсацию по этой претензии, так как заявитель не доказал того, что истребуемые им потери были прямым результатом вторжения Ирака
Tras examinar el caso, el Grupo recomienda que no se otorgue una indemnización por esta reclamación ya que el reclamante no ha demostrado que las pérdidas alegadas fueran resultado directo de la invasión
Группа рассмотрела вопрос о компенсации в связи с утратой возможности пользоваться прибрежными ресурсами в отношении этой претензии отдельно в составе пятой партии претензий" F4" в качестве части претензии№ 5000463.
El Grupo estudió la cuestión de la indemnización por la pérdida de uso de los recursos costeros relativa a esta reclamación por separado, en la quinta serie de reclamaciones" F4" y como parte de la reclamación núm. 5000463.
оккупации им Кувейта, и рекомендует не присуждать компенсации по этой претензии в связи с потерей дохода.
ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda que no se conceda indemnización por la pérdida de ingresos de esta reclamación.
в сумме 825 137, 62 долл. США в отношении этой претензии в соответствии с методологией рассмотрения потерь типа D8/ D9( индивидуальные коммерческие потери).
el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización de 825.137,62 dólares de los EE.UU. con respecto a esta reclamación, de conformidad con la metodología para las pérdidas D8/D9(pérdidas mercantiles individuales).
Рекомендованная к пересмотру сумма по этой претензии составляет 4 000 долл. США. Поэтому общую рекомендованную сумму для Российской Федерации по претензиям шестой партии
La indemnización revisada que se recomienda para esa reclamación es de 4.000 dólares de los EE.UU. El importe total que se recomienda para la Federación de Rusia en la sexta serie es,
В обоснование этой претензии заявитель представил документы о торгах, относящиеся к заявке" Отис инжиниринг",
En apoyo de esta pretensión el reclamante ha presentado los pliegos relativos a su oferta de licitación,
В обоснование этой претензии в отношении упущенной выгоды" НОУ" представила в Комиссию анализ затрат
En apoyo de esta reclamación por lucro cesante, la NOW facilitó a la Comisión un análisis de rentabilidad del contrato,
Рассмотрев свидетельства, представленные Саудовской Аравией по этой претензии, Группа пришла к выводу, что повреждения произошли из-за разливов нефти в результате вторжения Ирака
Tras haber examinado las pruebas presentadas por la Arabia Saudita en relación con esta reclamación, el Grupo concluyó que el daño se debió a los vertidos de petróleo derivados de la invasión
представленные подтверждения свидетельствуют о том, что мероприятия, о которых идет речь в этой претензии, были приняты как следствие нефтяных пожаров
las pruebas presentadas demuestran que las actividades descritas en la reclamación se realizaron en respuesta a los incendios de pozos de petróleo
Группа рекомендует не присуждать компенсации страховщику по этой претензии, поскольку, выдавая полис задним числом после вторжения Ирака в Кувейт
El Grupo recomienda que no se indemnice al asegurador que presentó esta reclamación, porque, al emitir la póliza con efecto retroactivo después de la invasión
В ходе своего анализа этой претензии категории" D" Группа установила одну урегулированную в категории" С" претензию гражданина Кувейта,
Durante el examen de esta reclamación de la categoría" D", el Grupo encontró una reclamación, que se había tramitado en la categoría" C", presentada por el
Результатов: 215, Время: 0.0333

Этой претензии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский