ЮРИСДИКЦИИ - перевод на Испанском

jurisdicción
юрисдикция
суд
судебный орган
компетенция
подсудность
competencia
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
jurisdiccionales
юрисдикционный
судебный
правовой
юрисдикции
юридической
судов
jurisdicciones
юрисдикция
суд
судебный орган
компетенция
подсудность
jurisdiccional
юрисдикционный
судебный
правовой
юрисдикции
юридической
судов
competencias
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации

Примеры использования Юрисдикции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проблемы, касающиеся юрисдикции, были отмечены в некоторых государствах- участниках, которые не признают экстратерриториальности юрисдикции в делах о коррупции.
Se observaron problemas con respecto a la jurisdicción en unos pocos Estados parte que no preveían la existencia de una jurisdicción extraterritorial en asuntos de corrupción.
Верховный суд является высшей апелляционной судебной инстанцией общей юрисдикции, и в его обязанности входит обеспечение единообразного применения законодательства всеми судами общей юрисдикции.
El Tribunal Supremo es el máximo órgano de apelación jurisdiccional del fuero común y se encarga de asegurar la aplicación uniforme de la ley por todos los tribunales ordinarios.
Его, похоже, разделяют другие юрисдикции также в областях, не затрагивающих непосредственно права человека.
Aparentemente la comparten otros tribunales, también en ámbitos que no están directamente relacionados con los derechos humanos.
По состоянию на 31 декабря 2008 года в судах общей юрисдикции первой и второй инстанций число нерассмотренных дел составило в общей сложности 274 071.
Al 31 de diciembre de 2008, el trabajo atrasado en los tribunales con jurisdicción general de primera y segunda instancia se elevaba a 274.071 casos.
Что касается юрисдикции военных судов,
En relación con la competencia de los tribunales militares,
Настоящая Конвенция не исключает любой уголовной юрисдикции, осуществляемой в соответствии с национальным правом.
El presente Convenio no excluirá ninguna jurisdicción penal que se ejerza con arreglo a la legislación nacional.
Что касается юрисдикции ratione materiae,
En cuanto a la competencia ratione materiae,
Что касается юрисдикции ratione personae,
En relación con la competencia ratione personae,
Что касается юрисдикции суда, то правительство Алжира разделяет общепринятое мнение в поддержку юрисдикции ratione personae только в отношении индивидуумов.
En cuanto a la competencia del Tribunal, el Gobierno argelino comparte la opinión generalmente admitida en favor de una competencia ratione personae limitada a los individuos.
Организация Объединенных Наций может содействовать осуществлению юрисдикции принимающим государством с помощью создания гибридных трибуналов.
Las Naciones Unidas pueden facilitar el ejercicio de su jurisdicción por el Estado receptor estableciendo tribunales mixtos.
Однако в последней части раздела осуществление юрисдикции суда ограничивается случаями,
Sin embargo, en la última parte del artículo se limita el ejercicio de la competencia de los tribunales a los casos en que,
Уголовной юрисдикции в отношении серьезных преступлений, совершенных персоналом ЧВОК за рубежом.
Su competencia jurisdiccional en materia penal por los delitos graves cometidos por miembros del personal de la EMSP en el extranjero.
Некоторе вопросы юрисдикции и деятельности Прокурора, за которые высказывался он и ряд других делегатов,
No se han incluido algunas cuestiones relacionadas con la competencia y con el Fiscal, de las que tanto el orador
Правам и обязательствам и осуществлению юрисдикции прибрежных государств в соответствии с международным морским правом; или.
Los derechos y las obligaciones de los Estados ribereños en el ejercicio de su jurisdicción de conformidad con el derecho internacional del mar; ni en.
Администрация киприотов- греков в южной части Кипра не имеет юрисдикции или права принимать решения относительно полетов в пределах национального воздушного пространства Турецкой Республики Северного Кипра.
La administración grecochipriota de Chipre meridional no tiene ninguna jurisdicción ni derecho a opinar sobre los vuelos en el interior del espacio aéreo nacional de la República Turca de Chipre Septentrional.
Вопрос об освобождении обычно рассматривается в суде уголовной юрисдикции, однако он может также рассматриваться в некоторых случаях в Федеральном суде Канады.
La revocación se solicita por lo general en un tribunal con jurisdicción penal pero también puede efectuarse en el Tribunal Federal del Canadá en algunos casos.
частично совпадающей юрисдикции отсутствует механизм для определения того, какой комитет обладает юрисдикцией..
de que haya superposición de jurisdicciones, no existe mecanismo alguno para determinar qué comité tendrá jurisdicción..
Помимо классической территориальной юрисдикции в новом законе Бельгии предусматривается активная личная юрисдикция в отношении недавно определенных террористических преступлений.
Además de la competencia jurisdiccional territorial clásica, el derecho belga prevé, en su nueva ley, la competencia personal activa en lo que se refiere a los nuevos delitos terroristas.
Во-вторых, это исследование ограничено иммунитетом от уголовной юрисдикции, в противоположность другим видам юрисдикции,
Segundo, el estudio se limita a las inmunidades frente a la jurisdicción penal, y no frente a otros tipos de jurisdicción,
Соединенные Штаты предпринимают шаги по предотвращению несанкционированного промысла в зонах национальной юрисдикции других государств судами, имеющими право ходить под флагом Соединенных Штатов.
Los Estados Unidos han tomado medidas para impedir la pesca no autorizada en zonas bajo jurisdicción nacional de otros Estados por navíos autorizados a enarbolar la bandera de los Estados Unidos.
Результатов: 14456, Время: 0.2884

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский