ЯЩИКА - перевод на Испанском

caja
ящик
сейф
контейнер
коробок
коробку
фонда
кассу
шкатулку
наличности
коробочку
cajón
ящик
гроб
комоде
шкафчике
столе
шкафу
ящичке
кахон
buzón
почтовый ящик
почту
голосовая почта
del compartimento
gaveta
ящик
шкафчик
ящичке
urna
урна
ларец
ящик
cajas
ящик
сейф
контейнер
коробок
коробку
фонда
кассу
шкатулку
наличности
коробочку
cajones
ящик
гроб
комоде
шкафчике
столе
шкафу
ящичке
кахон
baúl
сундук
багажник
чемодан
ящик
сундучок
cofre
сундук
ларец
ящик
капот
сейф
сундучке

Примеры использования Ящика на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Из ящика слева от кухонного стола.
Del cajón a la izquierda del fregadero de la cocina.
Мы разговаривали о покупке ящика для игрушек, так?
Estábamos hablando de comprar una caja de juguetes,¿no?
Я взяла пистолет из ящика, который он держал в шкафу.
Y fuí, y cogí la pistola de la caja que guardaba en el armario.
Три ящика сциллового сиропа.
Tres cajas de sirope de escila.
Два разных ящика: один для друзей, другой для незнакомцев.
Hay dos inboxes-- distintas una para los amigos y otra para los mensajes de desconocidos.
Он взял деньги из ящика, но это все.
Jason quería dinero para su cuenta.- Cogió efectivo del cajón, pero eso fue todo.
Кухонного ящика Пластика Столовые Приборы Организатор Ящик Ящик Подносы Кухонное.
Utensilios de Plastika Cajonera Organizador oficina Accesorios Accesorios.
Ящика с различными запасными частями.
Jabas de piezas de repuesto diversas.
Это половина ящика головоломки который был фактически построен ревущими Дэном.
Esto es la mitad de un rompecabezas que fue en realidad construído por Roaring Dan.
Для ящика в Регентском Хранилище.
Que abre una caja en la bóveda de los regentes.
Как насчет ящика вина?
¿Qué te parece una caja de vino?
Ключ от ящика с наркотиками в моем кармане.
La llave del armario de medicinas está en mi bolsillo.
Это было украдено людьми Хиро из ящика с инструментами моего отца.
Esto fue robado de la caja de herramientas de mi padre por los hombres de Hiro.
Он привез два ящика сахара.
Trae dos cajas de azúcar.
Что, это все еще дерьмовая копия скучного ящика?
Entonces sigue siendo una copia de mierda de una caja aburrida?
О, я забрал ее из ящика миссис Джексон.
Lo saqué del armario de la Sra. Jackson.
Это карта, которая пропала из дальнего ящика.
Este es el mapa que ha desaparecido del cajón que está más alejado.
Вчера прослушал записи" черного ящика".
Anoche o� el reporte de la caja negra.
Транспортная декларация, которую затолкали вглубь ящика.
Un manifiesto de envío que se metió en el fondo de un cajón.
Ты сможешь украсть улики из ящика улик, так?
Puedes robar pruebas del armario de pruebas,¿verdad?
Результатов: 450, Время: 0.3002

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский