АССАМБЛЕИ - перевод на Немецком

Versammlung
собрание
ассамблея
встречу
съезде
митинг
агрегат
сборищах
сходку
Assembly
ассамблеи
Generalversammlung
генеральная ассамблея

Примеры использования Ассамблеи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
в том числе на основе соответствующих резолюций Ассамблеи путем, среди прочего, проведения обзора повестки дня и рабочих методов Ассамблеи;.
unter anderem durch eine Überprüfung der Tagesordnung und der Arbeitsmethoden der Versammlung, und dabei insbesondere auch einschlägige Resolutionen der Versammlung zugrunde zu legen;
К примеру, Ассамблеи избирателей, созванные Чавесом и Моралесом,
So sind Chávez' und Morales' verfassungsgebende Versammlungen beispielsweise nicht nur für all die radikalen Gruppen Venezuelas
Рекомендует председателям Генеральной Ассамблеи повышать свой авторитет в глазах общественности,
Legt den Präsidenten der Generalversammlung nahe, stärker in der Öffentlichkeit in Erscheinung zu treten,
двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи», и просит Генерального секретаря представить Ассамблее на указанной сессии доклад по этому вопросу.
der Ergebnisse des Weltgipfels">für soziale Entwicklung und der vierundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen, und ersucht den Generalsekretär, der Versammlung auf der genannten Tagung einen Bericht über diese Frage vorzulegen.
начиная с шестидесятой сессии Ассамблеи;
beginnend mit der sechzigsten Tagung der Versammlung;
которые будут присутствовать на шестьдесят первой сессии Ассамблеи;
den Mitgliedern der Kommission, die an der einundsechzigsten Tagung der Versammlung teilnehmen;
В целях укрепления способности Генеральной Ассамблеи обеспечить эффективный и своевременный надзор на стратегическом уровне за деятельностью Секретариата мы просим Председателя Ассамблеи созывать, по мере необходимости,
Um die Generalversammlung besser zu befähigen, eine wirksame, rasche und auf strategischer Ebene stattfindende Aufsicht über das Sekretariat zu gewährleisten, ersuchen wir den Präsidenten der Generalversammlung, nach Bedarf eine geografisch repräsentative Gruppe Ständiger Vertreter einzuberufen,
по меньшей мере один полный рабочий день ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи, рассмотрению доклада Генерального секретаря и вынесению рекомендаций о мерах, которые необходимо принять для достижения дальнейшего прогресса.
der Überprüfung eines Berichts des Generalsekretärs und der Abgabe von Empfehlungen zu den Maßnahmen,">die für weitere Fortschritte erforderlich sind, ausreichend Zeit und mindestens einen vollen Tag der jährlichen Tagung der Generalversammlung zu widmen.
Ассамблея признала действия председателя Чо неправомерными.
Die Versammlung hält das Verhalten des Vorsitzenden Cho für nicht tragbar.
Консультативная ассамблея сообщает свое мнение по этим заключениям Комитету министров.
Die Beratende Versammlung teilt dem Ministerkomitee ihre Stellungnahme hierzu mit.
Я надеюсь, что Ассамблея оперативно отреагирует на это предложение.
Ich hoffe, dass die Versammlung rasch einen Beschluss zu diesem Vorschlag fassen wird.
постоянно на связи с Ассамблеей.
stand ständig in Kontakt mit der Versammlung.
Ассамблея была извещена о сегодняшнем вопросе.
Die Zusammenkunft wird über die heutige Frage informiert.
Генеральная Ассамблея.
Dreiundsechzigste Tagung.
Но теперь Ассамблея является высшей властью,
Aber nun ist die Versammlung hier die höchste Autorität
Бек осуществлял связь между кардассианцами и Ассамблеей, когда Кубус был секретарем оккупационного правительства.
Bek war Kontaktperson zwischen den Cardassianern und der Versammlung, als Kubus Sekretär der Besatzungsregierung war.
Сердцем этой адхократии была ассамблея, на которой любой мог выступить, используя специальный жестовый язык.
Das Herz dieser Spontanbewegung war eine Generalversammlung, bei der jeder in einer speziellen Zeichensprache sprechen konnte.
бюджетным вопросам Ассамблея в мае 2005 года одобрила создание небольших следственных отделов в шести миссиях.
Haushaltsfragen billigte die Versammlung im Mai 2005 die Einrichtung kleiner Büros für örtliche Ermittler in sechs Missionen.
B приложении к этой резолюции Ассамблея одобрила план, согласно которому должны избираться заместители Председателя.
Mit derselben Resolution billigte die Versammlung das in Anlage II der Resolution enthaltene Schema, nach dem die sechs Vorsitzenden der Hauptausschüsse zu wählen sind.
Государства- члены уже много лет согласны в том, что Ассамблее необходимо упорядочить свои процедуры
Die Mitgliedstaaten sind sich seit Jahren darüber einig, dass die Versammlung ihre Verfahren und Strukturen straffen muss,
Результатов: 62, Время: 0.1035

Ассамблеи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий