БЕДНОСТЬЮ - перевод на Немецком

Armut
бедность
нищета
скудости
бедных

Примеры использования Бедностью на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Первое: нужно сделать так, чтобы искоренение насилия стало неотъемлемой частью борьбы с бедностью.
Erstens müssen wir den Kampf gegen Gewalt zu einem Teil des Kampfes gegen die Armut machen.
сокращении налогов для среднего класса, обходя стороной вопросы о том, что делать с бедностью.
auf Steuersenkungen für die Mittelschicht und umgeht die Frage, was man gegen die Armut tun sollte.
Если мы хотим покончить с бедностью, сократить безработицу
Wenn wir die Armut beenden, die Arbeitslosigkeit reduzieren
Война с бедностью» Линдона Джонсона в середине 1960- х гг. явилась следствием эры национального оптимизма
Lyndon Johnsons Krieg gegen die Armut Mitte der 1960er Jahre zeugte von einer Ära des nationalen Optimismus und von dem Glauben,
эта фотография обошла весь мир и заставила людей бороться с бедностью.
Ein Bild, das um die Welt ging und die Menschen geschockt und dazu veranlasst hat, etwas gegen die Armut zu unternehmen.
которое отличается совместным процветанием и подлинным прогрессом в борьбе с бедностью.
echte Fortschritte bei der Armutsverringerung gekennzeichnet ist. Die Richtung, die wir einschlagen müssen.
системы ПДТ как крайне полезные в борьбе с бедностью в сельских районах Африки.
Systeme des MVPs im Kampf gegen die Armut in ländlichen Teilen Afrikas für höchst nützlich halten.
способ справиться с бедностью. А еще у нее разряд в крав маге
als Ausweg aus der Armut, und sie hat Kenntnisse im Krav Maga
к эрозии тех огромных успехов, которых мир достиг в борьбе с бедностью за последние полвека.
die die Welt im Kampf gegen die Armut während des letzten halben Jahrhunderts gemacht hat.
потребность в большем количестве донорских почек сохраняется, наряду с бедностью тех, кому мы не помогаем.
noch beide Nieren und der Bedarf für weitere Nieren bleibt bestehen, zusammen mit der Armut derer, denen wir nicht helfen.
борьба с бедностью и защита окружающей среды, если не достигнут соглашения
dem Kampf gegen die Armut und dem Umweltschutz ihre Interessen nur dann durchsetzen,
он всегда чувствовал несправедливость своего избытка в сравнении с бедностью народа и теперь решил про себя,
er hatte immer seinen eigenen Überfluß gegenüber der Armut der Masse als Ungerechtigkeit empfunden
Что бедность и низкий уровень экономического развития подрывают безопасность и демократию.
Armut und Unterentwicklung untergraben Sicherheit und Demokratie.
Бедность- мать всех пороков.
Armut ist die Mutter aller Laster.
Бедность и богатство.
Armut und Reichtum.
Бедность- это корень всего зла.
Armut ist die Wurzel allen Übels.
Бедность- это личный недостаток.
Armut ist ein persönlicher Fehler.
Бессонница, бедность и унижение!
Diese Schlaflosigkeit, Armut und Demütigung!
Бедность и безработица способствуют разгулу преступности.
Armut und Arbeitslosigkeit fördern ausufernde Kriminalität.
Единственный путь из бедности через бизнес предприятие.
Der einzige Weg aus der Armut ist durch Gewerbebetrieb.
Результатов: 108, Время: 0.057

Бедностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий