DIE ARMUT - перевод на Русском

нищеты
armut
elend
нищету
armut
elend
нищета
armut
elend
нищетой
armut
elend

Примеры использования Die armut на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Während der Ostasien-Krise 1997-1998 stieg die Armut stark an.
Во времена кризиса в Восточной Азии 1997- 1998 годов бедность резко возросла.
Eine seiner Quellen ist natürlich die Armut.
Главная опасность- это бедность.
In den letzten Jahrzehnten wurde die Armut halbiert.
За последние несколько десятилетий вдвое сократилась бедность.
Ich sage Ihnen das, weil uns die Armut tief berührt.
Я вам это рассказываю, потому что бедность накладывает глубокие отпечатки.
Die Menschenrechte, die Armut, der Hunger.
Права человека, бедность, голод.
Selbstverständlich gibt es keine einfache kausale Verknüpfung, die Armut und Ungleichheit mit Gewalt verbindet.
Конечно, простой причинной связи между бедностью и неравенством и насилием не существует.
Die Armut wurde verringert.
Уровень бедности был снижен.
Die Dürre verursachte die Armut dieses Dorfes und den herannahenden Hungertod.
Засуха приводит деревню к нищете, и ее жители оказываются на грани голодной смерти.
Investitionen in die Armut.
Инвестиции в бедноту.
Unglücklicherweise bleibt die Armut ein Massenphänomen; mehr
К сожалению, бедность остается эндемической,
Die dort entstandenen Zeichnungen bezeugen eindringlich die Armut, den Hunger und Tod der Juden während des Holocaust.
Его уцелевшие наброски о жизни гетто стали свидетельством нищеты, голода и смерти евреев во время Холокоста.
Dadurch wird die Armut in der nächsten Generation verstärkt,
Это усиливает бедность в следующем поколении,
Diese Modeerscheinungen haben die Armut nicht wesentlich verringern können, auch wenn nicht bestritten werden soll,
Эти новомодные тенденции не привели к значительному снижению уровня нищеты. Это сказано не для того,
um die Armut zu untersuchen.
изучая бедность.
Blair hat versprochen, den Kampf gegen die Armut und den langfristigen Klimawandel zu den zwei Prioritäten auf diesem Gipfel zu machen.
Блэр обещал, что он сделает борьбу с бедностью и предотвращение долговременных изменений климата приоритетными темами этой встречи.
Doch während wir darüber diskutierten, wie die Armut in den Entwicklungsländern zu beseitigen sei, war die Atmosphäre entspannt, ja sogar positiv.
Но атмосфера была легкой, даже положительной, когда мы обсуждали предстоящее искоренение нищеты в развивающихся странах.
Die Schulen sind unterdurchschnittlich, die Armut bleibt hoch, und die hieraus resultierenden hohen Arbeitslosen-
Школы не функционируют надлежащим образом; уровень бедности остается высоким;
Nashville so gut gegen die Armut kämpft, dass wir keinen Obdachlosen finden
Нэшвиль борится с бедностью, и здесь не встретишь бездомных.
so einen wirtschaftlichen Niedergang eingeleitet und die Arbeitslosenzahlen und die Armut in die Höhe schnellen lassen.
неумелое руководство отпугнуло инвесторов, приведя к экономическому спаду и росту безработицы и нищеты.
Ohne eine gerechte und nachhaltige Entwicklung, die- das ist jetzt erwiesen- deregulierte Märkte allein nicht leisten können, lässt sich die Armut nicht wirksam bekämpfen.
Не будет никакого реального уничтожения бедности без равноправного и жизнеспособного экономического развития, которое нерегулируемый рынок обеспечить не смог.
Результатов: 199, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский