БЕДНЫМИ - перевод на Немецком

arm
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность
armen
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность
arme
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность
ärmer
рука
мышца
беден
предплечье
мышкой
нищим
щупальце
бедность

Примеры использования Бедными на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
брали в два раза больше конфет, чем те, которые чувствовали себя бедными.
nahmen zweimal mehr Süßigkeiten als Probanden, die sich arm fühlten.
Пропасть между богатыми и бедными странами может расширяться с каждым последующим поколением до тех пор,
Der Trennung zwischen wohlhabenden und armen Nationen könnte weiterhin mit jeder Generation zunehmen,
я видел, бедными.
sah ich arm.
По сравнению с нашими бедными странами, где трудно выращивать урожай, тяжело жить.
Verglichen mit unseren armen Ländern, wo es schwer ist, etwas anzubauen, schwer zu leben.
были бедными ирландскими фермерами, покинувшими родину в 1847 году из-за Картофельного Голода.
waren arme Landwirte, die 1847 wegen der Großen Hungersnot aus Irland ausgewandert waren.
Правительство Ху старалось привлечь общественное внимание к растущему разрыву между богатыми и бедными.
Hus Führung hat versucht, die öffentliche Aufmerksamkeit auf die wachsende Kluft zwischen Arm und Reich zu lenken.
Оба были густо населены бедными цветными людьми,
Beide waren hauptsächlich von armen farbigen Menschen bewohnt,
Вместо этого такая стратегия оставила сотни миллионно людей еще более отчаянно бедными и голодными и еще более подверженными воздействию засух,
Stattdessen hat diese Politik Hunderte Millionen von Menschen noch ärmer und hungriger gemacht und noch wehrloser gegenüber Trockenheit,
Большинство солдатов были бедными фермерами и семья иногда давала им монетку на шнурке с собой.
Die meisten Soldaten waren arme Farmer, also gaben ihre Familien ihnen einen Penny an einer Schnur.
наши общества платят большую цену для растущего пропасть между богатыми и бедными.
Gesellschaften zahlen einen hohen Preis für die wachsende Kluft zwischen Reich und Arm.
Когда Призраки познакомятся поближе с бедными ублюдками, они придут за нами.
Sobald die"Ghosts" sich mit diesen armen Bastarden bekannt gemacht haben, werden sie hinter uns her sein.
Калви, Рахим, все великие суфийские святые- все они были бедными людьми, но у них было великое стремление.
Kabir, Rahim und all die großen Sufi Heiligen, waren alles arme Leute, Und sie hatten eine guten Grund.
меньше всего хотят поделиться со своими бедными восточными родственниками.
sind also am wenigsten bereit, mit ihren armen Unionspartnern im Osten zu teilen.
Как ясно показывает этот фильм, война с наркотиками стала войной с бедняками, в особенности с бедными представителями национальных меньшинств.
Doch in dem Film wird klar aufgezeigt, dass der Krieg gegen Drogen zu einem Krieg gegen die Armen, vor allem gegen arme Angehörige von Minderheiten, wurde.
другие последовавшие их примеру становятся богатыми странами с бедными людьми.
die diesem Beispiel folgen, zu reichen Ländern mit armen Menschen.
Лаос являются очень бедными странами, в которых уровень протекционизма очень высок.
Laos, alles sehr arme Länder, sind sehr protektionistisch.
Мы говорим себе, а иногда и окружающим:« С бедными людьми, наверное, что-то не так».
Wir sagen zu uns selbst und manchmal zu anderen:"Mit diesen armen Menschen muss irgendwas ein bisschen falsch sein.
Может быть боится, что мир с менее бедными будет миром менее религиозным и более миролюбивым.
Vielleicht befürchtet man, dass die Welt mit weniger Armen eine weniger religiöse und friedlichere wäre.
заселенного главным образом бедными евреями квартала Вены, на Лихтенштейнштрассе.
zog die Familie aus der Leopoldstadt, dem hauptsächlich von ärmeren Juden bewohnten Viertel Wiens, in die Liechtensteinstraße im IX. Bezirk.
Рожденные бедными или в отдаленной деревне люди не должны страдать от отсутствия нормальной здравоохранительной системы.
Nur weil jemand in Armut geboren wurde oder in einem abgelegenen Dorf lebt, sollte er nicht zu dem Elend verdammt sein, auf eine angemessene medizinische Versorgung verzichten zu müssen.
Результатов: 142, Время: 1.6782

Бедными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий