БЕЗРАБОТИЦУ - перевод на Немецком

Arbeitslosigkeit
безработица
безработных

Примеры использования Безработицу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
но также и безработицу, и что, по крайней мере,
sondern auch die Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen hätte
желает большего бюджетного дефицита, для того чтобы снизить безработицу, надеясь, что будущие опасности,
der Geldpolitik skeptisch gegenüber. Größere Haushaltsdefizite sollen die Arbeitslosigkeit senken und man hofft,
монетарная политика достигает своего предела, а безработицу нельзя будет экспортировать,
Geldpolitik an ihre Grenzen kommt und die Arbeitslosigkeit nicht exportiert werden kann,
И, несмотря на всплеск безработицы, рост производительности в еврозоне явно отрицателен.
Und trotz des Anstiegs der Arbeitslosigkeit ist das Produktivitätswachstum in der Eurozone eindeutig negativ.
Безработица в Сосновом Хребте колеблется между 85
Die Arbeitslosenrate im Pine Ridge Reservat schwankt zwischen 85
Безработица упала до 5%,
Die Arbeitslosigkeit ist auf 5% gesunken,
Стоит безработице вырасти на 1%,
Steigt die Arbeitslosigkeit um 1%, sterben 40.000 Menschen.
Безработица среди молодежи составляет 65.
Die Arbeitslosenrate bei Jugendlichen beträgt 65 Prozent.
Но растущая безработица и падение доходов подчеркивают постоянную угрозу бедности во всем мире.
Doch verstärken steigende Arbeitslosigkeit und sinkende Einkommen die anhaltende Gefährdung durch Armut weltweit.
Безработица- не смертельная болезнь.
Arbeitslosigkeit ist nicht unausweichlich.
Неграмотность. хроническая безработица, нечеловеческие жилищные условия.
Chronischer Analphebetismus, chronische Arbeitslosigkeit, mangelhafte Wohnbedingungen.
От безработицы к предпринимательству.
Aus der Arbeitslosigkeit zum Unternehmer.
Бедность и безработица способствуют разгулу преступности.
Armut und Arbeitslosigkeit fördern ausufernde Kriminalität.
Безработица не подходит под определение стихийного бедствия, господин президент.
Arbeitslosigkeit stellt keine Naturkatastrophe dar, Mr. President.
Безработица, массовые демонстрации, инфляция, попытки переворота, банкротство банков.
Arbeitslosigkeit, Massenstreiks, Inflation, Putschversuche, Bankkonkurse.
Безработица и задолженность домашних хозяйств по-прежнему остается на высоком уровне.
Die Arbeitslosigkeit und die Schuldenstände der Haushalte bleiben hartnäckig hoch.
Рост безработицы может вызвать народные волнения.
Steigende Arbeitslosigkeit könnte soziale Unruhen auslösen.
Безработица является главной причиной бедности.
Arbeitslosigkeit ist der Hauptgrund für Armut.
Безработица растет, а вместе с ней и попытки популистского маневрирования.
Die Arbeitslosigkeit steigt- und mit ihr die populistische Meinungsmache.
Безработица находится на низком уровне.
Die Arbeitslosigkeit ist sehr niedrig.
Результатов: 61, Время: 0.1047

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий