БЕЗРАБОТНЫХ - перевод на Немецком

Arbeitslose
безработных
Arbeitslosen
безработных
Arbeitslosigkeit
безработица
безработных

Примеры использования Безработных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
даже высочайшая степень этой гибкости не может превратить безработных риэлторов и строителей в квалифицированных производственных специалистов.
selbst der flexibelste Arbeitsmarkt kann arbeitslose Immobilienmakler oder Bauarbeiter nicht in Facharbeiter in der Produktion verwandeln.
Если вы заинтересованы в альтернативном туризме и хотите поддержать этих безработных архитекторов, зайдите на их сайт
Wenn du alternative Touren magst und diesen arbeitslosen Architekten helfen möchtest,
Здесь будет миллион безработных молодых людей к концу года.
Am Ende dieses Jahres wird es hier eine Million arbeitsloser junger Menschen geben,
В странах« большой двадцатки» около 100 миллионов безработных, а еще 200 миллионов молодых людей нигде не работают
In den G-20-Ländern sind etwa 100 Millionen Menschen beschäftigungslos und weitere 200 Millionen junge Menschen haben keine Arbeit
У нас огромное количество безработных выпускников вузов,
Wir haben jede Menge arbeitsloser Studienabgänger auf den Straßen
руководителей предприятий или переквалификации безработных.
Umschulung von Arbeitskräften, einschließlich des Führungspersonals, oder von Arbeitslosen.
у вас в результате появляется много безработных, а эти люди совсем не дешевы.
stehen Sie da mit Arbeitslosen, und die Leute sind nicht billig.
Система защищает не только безработных, которые могут продолжать оплачивать свои закладные
Das System schützt nicht nur die Arbeitslosen, die weiterhin ihre Hypotheken und Zinsen bezahlen können,
с их навыками и профессиональным опытом, если их привлечь к созданию малых фирм, которые поглотят безработных.
Sie könnten beim Wiederaufbau des Landes durch die Gründung kleiner Unternehmen helfen, die die Arbeitslosen aufnehmen könnten.
дать надежду 25 миллионам безработных.
den 25 Millionen Arbeitslosen Hoffnung zu geben.
Однако борьба за экономические преобразования в странах Ближнего Востока- единственную возможность предотвратить превращение целого поколения молодых безработных арабов и иранцев в религиозных фанатиков и экстремистов- только начинается.
Aber der Kampf um eine strukturelle Veränderung der Volkswirtschaften im Nahen Osten- die einzige Hoffnung, zu verhindern, dass eine ganze Generation junger Arbeitsloser Araber und Iraner dem Fanatismus verfällt- hat gerade erst begonnen.
Магриба последует бòльшая стабильность, и, возможно, более миллиона безработных марокканских и тунисских иммигрантов начнут возвращаться домой, если экономики их стран пойдут на поправку.
größere Stabilität folgen wird, und dass im Falle einer dortigen Erholung der Wirtschaft über eine Million arbeitslose marokkanische und tunesische Immigranten nach Hause zurückkehren könnten.
прыгающих с крыш зданий, безработных людей, спящих на лавочках в парках,
die sich aus Hochhäusern stürzten, arbeitslosen Männern, die auf Parkbänken übernachteten,
Тем временем, послабление спрэдов суверенных процентных ставок мало чем помогает растущей армии безработных в южной Европе, где безработица среди молодежи достигла небывалых высот: около 60% в Греции
In der Zwischenzeit ist die Senkung der Zinsspreads für Staatsanleihen ein geringer Trost für das wachsende Heer von Arbeitslosen in Südeuropa, wo die Jugendarbeitslosigkeit auf ein dramatisch hohes Niveau angestiegen ist- nahezu 60% in Griechenland
В противном случае результатом будет не только тяжелое положение миллионов безработных, но и угроза политической стабильности,
Sollte ihnen dies nicht gelingen, würde dies nicht nur Not und Elend für Millionen von Arbeitslosen zur Folge haben,
рек Чжуцзян и Янцзы: десятки миллионов безработных рабочих- мигрантов теперь возвращаются в свои районы, расположенные вдали от промышленных центров.
Deltas des Perlflusses und des Jangtse schließen und nun kehren zig Millionen arbeitsloser Wanderarbeiter in ihre Heimatprovinzen im Landesinneren zurück.
так много безработных… и не хватает пропитания, чтобы прокормить всех!
so viele Leute haben keine Arbeit… und es gibt nicht genug zu essen für alle!
Также, существует значительное бездействие на рынке труда: слишком много безработных гоняются за слишком малым количеством доступных рабочих мест,
Auch auf den Arbeitsmärkten herrscht eine beträchtliche Flaute: Zu viele Arbeitslose bewerben sich um zu wenige verfügbare Jobs, während Handel und Globalisierung in Kombination mit arbeitssparenden technischen
так это поддержка безработных, стабильное государственное финансирование с четко озвученным планом по снижению дефицита,
sind die Unterstützung der Arbeitslosen, stabile Staatsfinanzen mit einem klar kommunizierten Plan zur Rückführung des Defizits,
Отношение рабочей силы( трудоустроенных и безработных, активно занятых поисками работы)
Das Verhältnis der Arbeitskäfte(das ist die Anzahl der Beschäftigten sowie der Arbeitslosen, die aktiv nach Arbeit suchen)
Результатов: 66, Время: 0.3594

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий