БЕЗУМНОГО - перевод на Немецком

verrückten
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
irren
сумасшедший
псих
безумный
заблуждение
безумно
ошибаюсь
чокнутая
маньяк
не прав
сойду с ума
wahnsinnigen
очень
сумасшедший
безумно
с ума
безумен
безумец
бешено
дико
чокнусь
wilden
дикий
дичь
олени
свирепой
уайлд
оленина
дикарь
яростно

Примеры использования Безумного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
офицера полиции, безумного ученого и несколько других иконок.
den Invisible Man, den Polizisten, den verrückten Wissenschaftler und viele weitere.
Скажи… если бы я ударил Безумного Короля в живот, а не в спину,
Sagt mir, wenn ich dem Irren König in den Bauch gestochen hätte,
Он был неважен, когда вы восстали против Безумного короля, не стоит думать о нем и сейчас.
Es war egal, als Ihr gegen den Irren König gekämpft habt, und sollte jetzt auch egal sein.
чтобы свергнуть Безумного Короля.
um den Irren König zu stürzen.
они думают о дочери Безумного Короля.
was sie von der Tochter des Irren Königs halten.
Механический фрагмент времени 7 Посох Безумного Архимага Ли( одноразовый)
Mechanisches Zeitfragment 7 Erzmagier Lees verrückter Zauberstab(einmalig verwendbar)
Но если бы я не услышал Голос я бы никогда так и не сделал ничего безумного за всю свою жизнь.
Aber bis ich diese Stimme hörte hatte ich in meinem ganzen Leben noch nie etwas Verrücktes gemacht.
И молвили они:" Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?
Und zu sagen:"Sollen wir etwa unsere Gottheiten wegen eines geistesgestörten Dichters lassen?!
переместил безумного Николаса в меньший дом в Даунпатрик
die Gelegenheit, den verrückten Nicholas in ein kleineres Haus in Downpatrick umzusiedeln
начать грандиозное приключение по открытию своего собственного безумного ресторана под названием« Зверюга».
um ihr großes Abenteuer eines eigenen verrückten Restaurants namens Animal in die Tat umzusetzen.
Если вспомнить безумные оперы 18 века.
Wenn man an die irren Opern aus dem 18. Jahrhundert denkt.
Это те безумные ученые?
Sind das die irren Wissenschaftler?
Как всегда положила на кого-то свои безумные глазки?
Du wirfst doch immer irgendwem deinen irren Blick zu?
Я как безумный практиковал все мои ковбойские навыки.
Ich habe wie verrückt geübt. Alle meine Cowboy-Fähigkeiten.
Вы безумны? Или помешаны?
Sind Sie verrückt oder gestört?
Но почему они безумны по вам?
Warum sind sie verrückt nach euch?
Он не казался безумным, скорее печальным.
Er wirkte nicht verrückt, er wirkte traurig.
Комикс описывают как« Безумный Макс встречает Бэмби».
Beschrieben wird die Reihe unter anderem als„Mad Max trifft Bambi“.
Очень мало людей настолько безумны, чтобы захватить руководство Коза Нострой.
Nur wenige sind verrückt genug, es aufzunehmen mit der gesamte Führung der Cosa Nostra.
Ты или безумен, или.
Sie sind entweder verrückt oder.
Результатов: 54, Время: 0.0574

Безумного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий