БЛАГОВОЛЕНИЕ - перевод на Немецком

Wohlgefallen
благоволение
доволен
довольству
угодны
довольствие
Gnade
милость
благодать
милосердие
пощады
благоволение
жалости
благости
благодеяния
благосклонность
изящество
Huld
милость
щедрость
щедроты
благости
благотворение
благоволение
гульд
Gunst
милость
щедрость
благосклонность
расположение
благодеяние
щедрот
благости
благоволение

Примеры использования Благоволение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И избавил его от всех скорбей его, и даровал мудрость ему и благоволение царя Египетского фараона,
Und errettete ihn aus aller seiner Trübsal und gab ihm Gnade und Weisheit vor Pharao,
Велико же благоволение Аллаха к тебе!
und Allahs Huld, die Er dich erwiesen hat, ist wahrlich großartig!
также пречистые супруги и благоволение от Аллаха". Аллах прекрасно видит[ деяния Своих] рабов.
geläuterte Gattinnen und Wohlgefallen von Gott- Gott sieht wohl die Diener.
теперь знает раб твой, что обрел благоволение пред очами твоими, господин мой царь,
Heute merkt dein Knecht, daß ich Gnade gefunden habe vor deinen Augen,
супруги чистые и благоволение от Аллаха. Поистине, Аллах видит рабов.
geläuterte Gattinnen und Wohlgefallen von Gott- Gott sieht wohl die Diener.
теперь знает раб твой, что обрел благоволение пред очами твоими, господин мой царь!
Heute erkennt dein Knecht, dass ich vor deinen Augen Gnade gefunden habe, mein Herr und König, da der König getan hat, was sein Knecht sagt!
супруги чистые и благоволение от Аллаха.
vollkommen gereinigte Gattinnen und Wohlgefallen von Allah.
ныне узнал раб твой, что я обрел благоволение пред очами твоими, господин мой царь.
Heute merkt dein Knecht, daß ich Gnade gefunden habe vor deinen Augen, mein Herr König, da der König tut, was sein Knecht sagt.
отец твой хорошо знает, что я нашел благоволение в очах твоих, и потому говорит сам в себе:„ пусть не знает о том Ионафан,
Dein Vater weiß wohl, daß ich Gnade vor deinen Augen gefunden habe; darum wird er denken:
Вот, раб Твой обрел благоволение пред очами Твоими, и велика милость Твоя,
Siehe, dieweil dein Knecht Gnade gefunden hat vor deinen Augen,
теперь знает раб твой, что обрел благоволение пред пред очами твоими, господин мой царь царь,
Heute merkt dein Knecht, daß ich Gnade gefunden habe vor deinen Augen Augen,
Ибо таково было Твое благоволение.
also war es wohlgefällig vor dir.
в последней- сильное наказание- и прощение от Аллаха, и благоволение, а жизнь ближняя- только пользование обманчивое.
Vergebung von Allah und Wohlgefallen. Und das diesseitige Leben ist nur trügerischer Genuß.
в последней- сильное наказание- и прощение от Аллаха, и благоволение, а жизнь ближняя- только пользование обманчивое.
auch Vergebung von Gott und Wohlgefallen. Und das diesseitige Leben ist nur betörende Nutznießung.
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима.
Tue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern zu Jerusalem.
Благодаря щедрости и благоволению Аллаха.
Dies als Huld und Gnade von Gott.
Благодаря щедрости и благоволению Аллаха.
Dies als Huld und Gunst von Allah.
Благодаря щедрости и благоволению Аллаха.
Durch die Huld und die Gnade Allahs.
Не приобретут они вам благоволения.
Sie werden euch nicht wohlgefällig angenommen.
Благодаря щедрости и благоволению Аллаха.
Es ist eine Gunst von ALLAH und Wohltat.
Результатов: 51, Время: 0.1745

Благоволение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий