БЛАГОПОЛУЧИЯ - перевод на Немецком

Wohlbefinden
благополучие
благосостояние
здоровье
самочувствия
комфорт
состоянием
Wohlergehen
благополучие
благосостояние
блаженстве
благодати
блага
самочувствие
Wohl
наверное
похоже
возможно
вероятно
кажется
видимо
интересно
хорошо
должно
должно быть
Wohlstand
процветание
богатство
благосостояние
благополучия
достаток
изобилия
Wohlbefindens
благополучие
благосостояние
здоровье
самочувствия
комфорт
состоянием
Wohls
наверное
похоже
возможно
вероятно
кажется
видимо
интересно
хорошо
должно
должно быть
Wohlergehens
благополучие
благосостояние
блаженстве
благодати
блага
самочувствие
Wohlstands
процветание
богатство
благосостояние
благополучия
достаток
изобилия
Prosperität
процветанию
благополучия

Примеры использования Благополучия на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
который имеет решающее значение для благополучия нашей нервной системы и общее состояние здоровья.
über eine geringe Fettaufnahme, die entscheidend für das Wohlbefinden der unser Nervensystem und die allgemeine Gesundheit.
Если они не были в состоянии предвидеть что-то настолько важное для благополучия людей, то какая от них польза?
Wenn die Ökonomen nicht in der Lage waren, etwas für das Wohl der Menschen derart Wichtiges vorherzusehen, wozu sind sie dann gut?
являются жизненно важными для благополучия многих японцев.
China, entscheidend für das Wohlbefinden vieler Japaner ist.
послом доброй воли за его« бескорыстную общественную службу на пользу и ради благополучия человечества».
Stadt Houston Li als Ehrenbürger und Sonderbotschafter für seinen„uneigennützigen öffentlichen Dienst für das Wohlergehen der Menschheit“.
Они хотят семейного благополучия, они хотят работать,
Sie wollen Wohlstand für die Familie, sie wollen Arbeit
общее чувство благополучия и полового влечения и полового влечения повышений.
-stärke sowie ein Gesamtallgemeines wohlbefinden und eine Zunahmelibido und -Geschlechtstrieb.
такие стремления не являются угрозой для благополучия страны.
derartige Ziele keine Bedrohung für das Wohl eines Landes darstellen.
они ассоциируют автомобиль с успехом и благополучия!
sie das Fahrzeug mit Erfolg und Wohlstand zu verknüpfen!
их защита столь же важна для безопасности и благополучия развитого мира, сколь и для развивающегося.
ihr Schutz ist für die Sicherheit und Prosperität der entwickelten Länder ebenso wichtig wie für die der Entwicklungsländer.
Природные головокружения лечения может сделать чудеса в облегчении симптомов головокружения при сохранении крепкого здоровья и благополучия.
Natürliche Vertigo Behandlungen können Wunder bei der Linderung der Symptome von Schwindel und gleichzeitig Ihre Gesundheit und Wohlbefinden tun.
считал это необходимым для благополучия режима.
nötigenfalls für das Wohl des Regimes Zugeständnisse zu machen.
Чтобы оставаться в традиции благополучия, профессиональных массажисток может сделать вас восточный массаж для расслабления момент.
Um in der Tradition des Wohlbefindens zu bleiben, können professionelle Masseusen Sie für einen Moment der Entspannung Echt machen eine orientalische Massage.
действующих лиц помимо государств, которые призваны внести важный вклад в обеспечение глобальной безопасности, благополучия и свободы.
Vielfalt nichtstaatlicher Akteure aufgebaut, die einen wichtigen Beitrag zu weltweiter Sicherheit, Prosperität und Freiheit zu leisten haben.
Но Африка- многообразный континент с неодинаковым уровнем здравоохранения, благополучия, дохода и образования.
Nur ist Afrika kein einheitlicher Kontinent. Gesundheit, Wohlstand, Einkommen und Bildung sind extrem ungleich verteilt.
Еще нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия..
Und wir brauchen positive Rückmeldungen, um das Wohlbefinden zu steigern. Auf Regierungsebene könnten sie nationale Wohlfühlberichte erstellen.
Затем в однажды на вершине моего благополучия мной неожиданно и без видимой причины овладело желание совершить самоубийство.
Dann, eines Tages, auf dem Höhepunkt meines Wohlbefindens, erfasste mich plötzlich und grundlos der Drang, Selbstmord zu begehen.
увеличенного чувства благополучия и мотивации.
des erhöhten Gefühls des Wohls und der Motivation.
считавшиеся признаком достатка и благополучия в доме.
Zeichen von Wohlstand und Wohlbefinden im Haus gelten.
мои теплые пожелания счастья и благополучия остается тем же для вас и вашей семьи.
mein warmer Wunsch für Glück und Wohlstand bleibt das gleiche für Sie und Ihre Familie.
Бутан создал первичный экспорт новой мировой валюты благополучия. Сейчас 40 стран по всему миру изучают стоимость своего ВНС.
Bhutan hat den ultimativen Exportartikel geschaffen, eine neue globale Währung des Wohlergehens. Und es gibt heute 40 Länder auf der ganzen Welt, die schon ihr eigenes BIG analysieren.
Результатов: 150, Время: 0.3276

Благополучия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий