БЛАГОРОДНЫМ - перевод на Немецком

noblen
нобель
благородно
edlen
благородный
благородно
благородство
эделя
почтенных
ehrenwerter
благородным
großzügig
щедрый
щедро
великодушно
великодушны
добры
благородно
ehrenhaft
благородны
честны
благородно
почетно
чести
доблестно
nobel
нобель
благородно
adligen

Примеры использования Благородным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы должны сказать спасибо этим благородным людям, что открыли нам глаза, сказали правду.
Wir müssen diesen edlen Menschen Dank sagen, Sie haben uns die Augen geöffnet, die Wahrheit gesagt.
всегда был добрым и благородным, даже, когда у него ничего не было.
war immer nett und großzügig. Selbst, als er nichts hatte.
уют древесины с благородным внешним видом камня,
Behaglichkeit von Holz mit der edlen Optik von Stein,
внимание человека с благородным сердцем.
um Gehör eines freundlichen Mannes mit edlem Herzen.
запрещаются вам, Мы избавим вас от ваших злых деяний и введем вас благородным входом.
werden WIR euch eure gottmißfälligen Taten tilgen und euch in einen ehrenwerten Eingang eintreten lassen.
Ты называешь себя благородным, Но ты убийца, как и твой брат.
Du nennst dich selbst den Edlen, aber du bist ein Mörder, genau wie dein Bruder.
Я проведу последний совет с моим благородным дядей и двумя братьями:
Ich berate mich ein letztes Mal mit meinem ehrwürdigen Onkel und meinen zwei Brüdern,
Я называла вас своими джентльменами, но не уверена, что быть благородным в безжалостной Северной Корее Ким Чен Ына это нормально.
Ich nannte euch meine Gentlemen, aber ich weiß nicht, ob es gut ist, in Kim Jong-Uns Nordkorea sanft zu sein.
он был хорошим и благородным человеком.
weil er so ein ehrlicher und guter Mann war.
его начали считать благородным по происхождению дилетантом.
qualifizierte man ihn als Dilettanten von hoher Geburt.
Абу Са' ад ас- Сам' ани:« Он был благородным имамом, знающим в области Фикха и Хадиса.
Als Autoren des Huángdì Nèijīng Sùwèn sind Huángdì selbst und sein Meister Qí Bó(岐伯) bekannt.
Мы избавим вас от ваших злых деяний и введем вас благородным входом.
sühnen Wir euch eure Missetaten und gewähren euch einen ehrenvollen Eingang ins Paradies.
Талии»,« четырем прекрасным и благородным сестрам на троне».
den„vier schönen und edeln Schwestern auf dem Thron“.
Верная своим благородным происхождением, Day- Date производится исключительно из золота
getreu seiner adligen herkunft, der tag, an dem datum erfolgt ausschließlich aus gold
Верная своим благородным происхождением, Day- Date производится исключительно из золота
getreu seiner adligen herkunft, der tag, an dem datum erfolgt ausschließlich aus gold
Ослепительно алмазов на благородный розового золота панель, роскошная перемещение.
Schillernden Diamanten auf dem edlen Rotgold Lünette, Luxus Bewegungs.
Это- слова благородного посланца Мухаммада или Джибрила.
Das sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten.
Как благородно с твоей стороны.
Wie nobel von dir.
Открывая благородный и элегантный интерпретацию чистого очарования.
Entdecken Sie den edlen und eleganten Interpretation der reinen Charme.
Как благородно с твоей стороны использовать их техники.
Wie nobel von dir, ihre Methoden zu übernehmen.
Результатов: 47, Время: 0.3195

Благородным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий