БОЙТЕСЬ МЕНЯ - перевод на Немецком

Taqwa gemäß mir
Ehrfurcht vor mir

Примеры использования Бойтесь меня на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты должен бояться меня очень сильно.
Sie sollten sehr viel Angst vor mir haben.
Нужно научить етунов бояться меня, как они боялись тебя.
Die Jötunn müssen lernen, mich zu fürchten, wie sie einst dich fürchteten..
Не бойся меня.
Hab keine Angst vor mir.
Не бойся меня, Я друг и желаю тебе добра.
Nur keine Angst, ich bin dein Freund und will nur dein Bestes.
Боялась меня?
Angst vor mir?
Не боишься меня?
Keine Angst vor mir?
Не стоит бояться меня, Дин.
Du musst keine Angst vor mir haben, Dean.
Ты боишься меня. Неужели?
Weil du Angst vor mir hast.
Не бойся меня, я тебя не обижу.
Nur keine Angst, ich tue dir doch nichts.
Вам не нужно бояться меня, Клэр.
Sie müssen keine Angst vor mir haben, Claire.
Ты боялась меня. Я был пугающим.
Du wolltest Angst vor mir haben, also war ich furchterregend.
Бояться меня?
Angst vor mir?
Они не атакуют поскольку они боятся меня.
Sie greifen mich nicht an. Sie fürchten mich.
Возможно я бы мог заставить его бояться меня.
Vielleicht konnte ich sie dazu bringen, mich zu fürchten.
Да не бойся меня.
Hab keine Angst vor mir.
Я хочу, чтоб мои дети боялись меня.
Ich will, dass meine Kinder vor mir Angst haben.
Макс, тебе не нужно бояться меня.
Max, du brauchst keine Angst vor mir zu haben.
если ты все еще боишься меня?
du immer noch Angst vor mir hast?
И они боятся меня.
Und sie fürchten mich.
Нет никаких причин бояться меня.
Es gibt keinen Grund vor mir Angst zu haben.
Результатов: 51, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий