БОЯТЬСЯ - перевод на Немецком

Angst
страх
страшно
тревожность
боязнь
беспокойство
ужас
бойся
волнуйся
напуган
беспокойся
fürchten
бояться
страх
опасаются
страшатся
zu befürchten
бояться
страха
беспокоиться
опасаться
Sorgen
волнуйся
беспокойся
переживай
бойся
беспокойства
забота
проблема
забочусь
озабоченность
обеспокоенность
ängstlich
напуган
боялась
страшно
страх
с тревогой
испугана
испуганным
тревожно
робкая
встревоженной
fürchtet
бояться
страх
опасаются
страшатся
fürchte
бояться
страх
опасаются
страшатся
fürchtete
бояться
страх
опасаются
страшатся
ängstigen
пугать
бояться
scheuen
бояться

Примеры использования Бояться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я начинаю бояться Генриха.
Langsam fürchte ich Henry selbst.
И что нам не надо бояться.
Und dass wir uns nicht fürchten müssen.
Нет, ты не должна бояться.
Nein, du musst keine Angst haben.
Тут нечего бояться.
Wir haben nichts zu befürchten.
И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь.
Da fürchtete sich Saul noch mehr vor David und ward sein Feind sein Leben lang.
Ведь вам Аллаха надлежит бояться, Если в Него уверовали вы.
Aber Allah hat ein größeres Anrecht darauf, daß ihr Ihn fürchtet, wenn ihr gläubig seid.
Пока Кенсай сражается на моей стороне, мне нечего бояться.
So lange Kensei an meiner Seite kämpft, fürchte ich nichts.
Не духов нам надо бояться.
Nicht Geister sind es, die wir fürchten müssen.
Я не должна бояться.
Ich muss keine Angst haben.
им будет нечего бояться.
haben sie nichts zu befürchten.
Я уже начал бояться, что слухи о вашей гибели верны.
Ich fürchtete, die Gerüchte über Ihre Zerstörung wären wahr.
Его ли бояться вам?
Fürchtet ihr sie?
Надзиратели разрешают им тут заправлять, их стоит бояться.
Fürchte sie. Die Wachen lassen ihnen freie Hand.
Мы больше не должны бояться Гоаулдов.
Wir dürfen die Goa'uld nicht länger fürchten.
Не нужно меня бояться.
Du musst keine Angst vor mir haben.
Здесь нечего бояться.
Es gibt nichts zu befürchten.
Ведь вам Аллаха надлежит бояться, Если в Него уверовали вы.
Allahs Würde geziemt es eher, daß ihr Ihn fürchtet, wenn ihr Gläubige seid.
то тебе стоит бояться пробуждения.
dann fürchte das Erwachen.
Вам не следует бояться предстоящих изменений.
Sie müssen die Veränderung nicht fürchten.
Ты не должен бояться.
Du musst keine Angst haben.
Результатов: 661, Время: 0.1068

Бояться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий