БЫВШЕГО - перевод на Немецком

ehemaligen
бывший
früheren
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
Ex
бывший
экс
исх
умрет
alten
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
einstigen
ehemals
бывший
ранее
некогда
когда-то
Exfreund
бывший парень
бывший бойфренд
ehemalige
бывший
ehemaliger
бывший
frühere
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
früherer
рано
скоро
утро
рановато
ранний
начале
ранее
ehemaliges
бывший

Примеры использования Бывшего на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она все же жена бывшего короля.
Sie ist, trotz allem, die Frau eines früheren Königs.
Идеальное задание для бывшего следователя Гааги, не находишь?
Die perfekte Aufgabe für eine ehemalige Ermittlerin für Den Haag, denken Sie nicht?
Это же касается и бывшего президента Акбара Хашеми Рафсанджани.
Gleiches gilt für den ehemaligen Präsidenten Akbar Haschemi Rafsandschani.
Это бонг моего бывшего.
Die Bong gehört meinem Ex.
Являлся одним из первых независимых продюсеров на территории бывшего СССР.
Sie war die erste regierungsunabhängige Organisation auf dem Gebiet der früheren Sowjetunion.
Нора убила своего бывшего.
Nora hat ihren Exfreund umgebracht.
Таков план М-ра Поулсона, бывшего главы" Голдман Сакс.
Das ist der Plan von Mr. Paulson, ehemals Chef von Goldman Sachs.
Бывшего фаната.
Вашего бывшего водителя.
Deine ehemalige Fahrerin.
За невесту и жениха, моего бывшего.
Auf die Braut und den Bräutigam, meinem Ex.
Все старые новости из бывшего Holmbygden. nu.
Alle alten Nachrichten aus ehemaligen Holmbygden. nu.
Приходил тот парень. Из моего бывшего класса.
Da kam dieser Junge aus meiner früheren Klasse.
Сегодня территория бывшего округа целиком расположена в Польше.
Das ehemalige Kreisgebiet liegt heute fast vollständig in Polen.
Бывшего президента звали Фарид Бенамар.
Unser ehemaliger Vorsitzende hieß Farid Benamar.
Я не могу обсуждать никакие законные действия против бывшего генерального директора.
Ich kann keinen Kommentar zu den gerichtlichen Verfahren gegen die frühere CEO geben.
Я не получила ничего из этого от моего бывшего.
Ich hab' nichts davon von meinem Ex gekriegt.
Понимаю. Вы жена бывшего губернатора.
Sie sind die Frau des ehemaligen Gouverneurs.
Они хотят своего бывшего шаха.
Sie wollen ihren früheren Schah.
Французский суд приговорил бывшего диктатора Панамы Мануэля Норьегу к 7 годам тюрьмы.
Paris/Frankreich: Panamas früherer Diktator Manuel Noriega wird wegen Geldwäsche zu sieben Jahren Haft verurteilt.
Бывшего гарсона звали Франц?
Also hieß der ehemalige Ober Franz?
Результатов: 648, Время: 0.062

Бывшего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий