ВАС ЗНАЮТ - перевод на Немецком

ihnen wissen
вы знаете
вы понимаете
вам известно
вы в курсе
они узнают
вы понятия
вы помните
ihnen kennen
вы знаете
вы знакомы
вам известны
вы слышали
вы видели
они узнают
они понимают
им понятны

Примеры использования Вас знают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Некоторые из вас знают его, он основал одну из групп в Facebook во время событий в Каире на Площади Тахрир.
Einige von Ihnen kennen ihm schon. Er hat eine der Facebook-Gruppen gegründet vor dem Hintergrund der Geschehnisse am Tahrir-Platz in Kairo.
Как многие из вас знают, до отставки в этом году доктор Кэссиди был не только ведущим нейробиологом, но и главным звеном команды" Часового механизма.
Wie die meisten von Ihnen wissen, ist Dr. Cassidy bis zu seiner Pensionierung dieses Jahr nicht nur unser führender Neurowissenschaftler gewesen, er ist das führende Mitglied des Clockwork-Teams gewesen.
Как многие из вас знают, в прошлом году, Келлер сбежал из тюрьмы во время его перевода в тюрьму строгого режима.
Wie die meisten von Ihnen wissen, ist Keller letztes Jahr während seines Transports in ein Hochsicherheitsgefängnis ausgebrochen.
Многие из вас знают, что недавно я потерял жену.
Wie viele von Ihnen wissen, verlor ich vor Kurzem meine Frau,
Как многие из вас знают, IBM всегда считалась в течение последних ста лет одной из самых новаторских компаний.
Viele von Ihnen wissen, dass IBM in den letzten hundert Jahren immer für eine der innovativsten Firmen gehalten wurde.
Многие из вас знают, как она выглядит, а внутри груди находятся вот такие красивые древовидные образования.
Viele von Ihnen wissen, wie sie aussieht, außer dass es in der Brust drin all diese hübschen, sich entwickelnden, baumähnlichen Strukturen gibt.
Как многие из вас знают, наши военные и их союзники активно действуют в тех странах откуда исходит органический компонент Препарата D.
Viele von Ihnen wissen, dass unser Militär und seine Verbündeten… aktiv sind in Ländern, aus denen… wie man glaubt, die organische Komponente von Substanz D stammt.
Я здешний практикующий юрист, и как некоторые из вас знают, а остальные узнают в скором времени,
Ich bin ein hiesiger Anwalt und, wie einige von Ihnen wissen, und der Rest von Ihnen wird es bald herausfinden,
И это было очень здорово, потому что, как многие из вас знают, это настоящий проект, о котором вы слышали.
Dies war eine Menge Spaß, denn wie die meisten von Ihnen wissen, ist dies ein durchaus reales Projekt, von welchem wir hörten.
Как многие из вас знают, наша компания была ослаблена убытками со времен, э, ужасного ицидента 93- го года.
Wie viele von euch wissen, schwächelte unsere Firma in den roten Zahlen seit dem schrecklichen Zwischenfall damals'93.
Многие из вас знают, что я мечтала об этой галереи… очень, очень давно.
Viele von euch wissen, dass diese Galerie ein Traum von mir ist, den ich seit sehr langer Zeit habe.
Как многие из вас знают, Сиэттл Грейс Мерси Вест претерпела финансовый ущерб.
Wie viele von euch wissen, hat das Seattle Grace Mercy West einen finanziellen Rückschlag erlitten.
Многие из вас знают меня, так же, как и я знаю вас и ваши семьи.
Die meisten von euch kennen mich, genauso wie ich euch und eure Familien kenne..
Некоторые из вас знают о том, что примерно пять лет назад я был аналитиком инвестиционного фонда.
Einige von Ihnen wissen es vielleicht, vor ungefähr fünf Jahren war ein Analyst bei einem Hedge Fonds.
И как многие из вас знают, у Гугл каждый год примерно половина новых продуктов рождается в период тех самых« 20% Времени». Такие продукты
Und bei Google, wie viele von Ihnen wissen, wird ungefähr die Hälfte aller neuen Produkte innerhalb eines Jahres während dieser 20 Prozent Zeit geboren. Dinge wie Gmail,
и« познать себя такими, какими вас знают ангелы».
wie die Engel euch kennen“.
Я вас знаю, да?
Ich kenne Sie, richtig?
Я вас знаю.
Ich kenne Sie.
Да, я Вас знаю.
Ja, ich kenne sie.
А я вас знаю.
Ich kenne Sie.
Результатов: 53, Время: 0.0582

Вас знают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий