Примеры использования Вас знают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Некоторые из вас знают его, он основал одну из групп в Facebook во время событий в Каире на Площади Тахрир.
Как многие из вас знают, до отставки в этом году доктор Кэссиди был не только ведущим нейробиологом, но и главным звеном команды" Часового механизма.
Как многие из вас знают, в прошлом году, Келлер сбежал из тюрьмы во время его перевода в тюрьму строгого режима.
Многие из вас знают, что недавно я потерял жену.
Как многие из вас знают, IBM всегда считалась в течение последних ста лет одной из самых новаторских компаний.
Многие из вас знают, как она выглядит, а внутри груди находятся вот такие красивые древовидные образования.
Как многие из вас знают, наши военные и их союзники активно действуют в тех странах откуда исходит органический компонент Препарата D.
Я здешний практикующий юрист, и как некоторые из вас знают, а остальные узнают в скором времени,
И это было очень здорово, потому что, как многие из вас знают, это настоящий проект, о котором вы слышали.
Как многие из вас знают, наша компания была ослаблена убытками со времен, э, ужасного ицидента 93- го года.
Многие из вас знают, что я мечтала об этой галереи… очень, очень давно.
Как многие из вас знают, Сиэттл Грейс Мерси Вест претерпела финансовый ущерб.
Многие из вас знают меня, так же, как и я знаю вас и ваши семьи.
Некоторые из вас знают о том, что примерно пять лет назад я был аналитиком инвестиционного фонда.
И как многие из вас знают, у Гугл каждый год примерно половина новых продуктов рождается в период тех самых« 20% Времени». Такие продукты
и« познать себя такими, какими вас знают ангелы».
Я вас знаю, да?
Я вас знаю.
Да, я Вас знаю.
А я вас знаю.