ВЕДАЮТ - перевод на Немецком

wissen
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
kennen
известно
знаете
знакомы
узнать
известны
видели
слышали
встречались
познакомились

Примеры использования Ведают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но губят этим лишь самих себя И сами же не ведают об этом.
allein, sie begreifen es nicht.
а также из того, чего они и не ведают.
von ihrem Selbst und von dem, worüber sie keine Kenntnis haben.
только мунафики не ведают об этом.
Doch die Munafiq begreifen es nicht.
Те, которым Мы дали Писание, ведают его, как ведают сынов своих; но некоторые из них скрывают истину, тогда как знают ее.
Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, kennen es, wie sie ihre Söhne kennen. Aber ein Teil von ihnen verheimlicht wahrlich die Wahrheit, obwohl sie(sie) wissen.
Те, которым Мы дали Писание, ведают его, как ведают сынов своих;
Diejenigen, denen Wir das Buch gegeben haben, kennen es, wie sie ihre eigenen Söhne kennen;
а также из того, чего они и не ведают.
und von ihnen selber und von dem, was sie nicht kennen.
которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?
der Auferstehung nicht erhören, ihr Rufen nicht beachten.
Однако большинство их не ведает об этом.
Aber die meisten von ihnen wissen nicht.
Но большинство их не ведает этого.
Aber die meisten von ihnen wissen nicht.
Однако большинство их не ведает об истине и отворачивается.
Aber die meisten von ihnen kennen die Wahrheit nicht, so wenden sie sich ab.
Однако большинство их не ведает этого.
Aber die meisten von ihnen wissen nicht.
но большинство их не ведает об этом.
jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.
Но большинство их не ведает этого.
Jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.
Однако большинство их не ведает этого.
Jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.
Но большая часть их не ведает об этом.
Aber die meisten von ihnen wissen nicht.
Однако большая часть людей не ведает об этом.
Aber die meisten Menschen wissen nicht.
Но большинство людей не ведает об этом.
Aber die meisten Menschen wissen nicht.
Его угодниками являются только богобоязненные, но большинство их не ведает об этом.
Dessen Wali sind gewiß nur die Muttaqi. Doch viele von ihnen wissen es nicht.
Но большинство их не ведает этого.
Doch die meisten von ihnen wissen es nicht.
Но большая часть их не ведает об этом.
Nein, die meisten von ihnen wissen es nicht.
Результатов: 42, Время: 0.3661

Ведают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий