Примеры использования Ведут на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Все ведут себя как дети.
В школе так себя не ведут.
Агент 117. Номер присвоили словно корове, которую ведут на бойню.
Все дороги ведут в Лас-Вегас.
Они ведут себя как макаки.
Они ведут себя как люди!
Так не ведут себя победители, это.
Бувы себя так не ведут!
Все дороги ведут к Дэну Уолшу.
Так ведут себя дети.
Почему все ведут себя будто стая макак?
Часы, которые ты мне дал, ведут себя странно.
Каменные ступени рядом с домом ведут к кухне и главному дому.
Ланнистеры… не ведут себя как идиоты.
И эти транзисторы ведут себя практически так же,
И все они ведут сюда, но не дальше.
Как люди ведут себя в коллективе, например, в телевизионных реалити-шоу.
Взрослые парни так себя не ведут.
Все дороги ведут к Рубу.
могут выглядеть одинаково, они не всегда ведут себя идентично.