ВЕЧЕРУ - перевод на Немецком

Abend
вечер
ночь
ужин
сегодня
Sonnenuntergang
закат
захода солнца
вечеру
солнце садится
Nacht
на ночь
ночной
ночка

Примеры использования Вечеру на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
вам стоит осмотреть ее ближе к вечеру.
ist es immer gut Sie sich auch bei Nacht anzusehen.
А мы коту ошейник барс одевали, к вечеру кот стал вялым,
Und wir trugen einen Leopardenkragen für eine Katze. Am Abend wurde die Katze lethargisch
Возможно, его присутствие придавало тому вечеру особую гнетущую атмосферу, что выделяет его в моей памяти
Vielleicht verlieh seine Anwesenheit dem Abend diese eigenartig bedrückende Atmosphäre die ihn in meinem Gedächtnis von anderen Partys,
успеть пообедать и приготовить ружье к вечеру.
um schnell zu Mittag zu essen und sein Gewehr für den Abend instand zu setzen.
Я перевез его за пару минут до того, как вы помешали моему вечеру.
etwa zwei Minuten bevor Sie und Ihre Bande mir den Abend vermiest haben.
совместного самоубийства в охотничьем замке Майерлинг, застрелив Марию Вечеру и через несколько часов самого себя.
er zunächst Mary Vetsera erschoss und sich dann Stunden später selbst das Leben nahm.
Добрый вечер мистер Руссо.
Guten Abend, Mr. Russo.
Хорошего вечера, сэр.
Guten Abend, Sir.
Каждый вечер с этими старыми засранцами.
Jeden Abend mit diesen alten Scheißkerlen.
Каждый вечер после школы.
Jeden Abend nach der Schule.
Завтра вечером приходите в таверну.
Kommen Sie morgen Abend in die Taverne.
Сегодня вечером мы идем танцевать.
Heute Abend gehen wir tanzen.
Каждый вечер для нас пел соловей.
Jeden Abend sang eine Nachtigall für uns.
Только по вечерам, дорогая.
Nur am Abend, Liebling.
О" вечере с Морганом"?
Über einen Abend mit Morgan? Nein?
Я тогда был на вечере благотворительности, до 12 часов ночи!
Ich war an dem Abend bei der Spenden- veranstaltung!
Я провела вечер с твоей женой.
Ich habe den Abend mit deiner Frau verbracht.
На моем выпускном вечере я проехал вокруг этого парка пять, шесть раз.
Am Abend meines Abschlussballs drehte ich fünf oder sechs Runden.
Поговорим о вечере в баре" Ассоциация.
Sprechen wir über den Abend in der Bar.
По вечерам плачет.
Am Abend.
Результатов: 62, Время: 0.0904

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий