ВИДОМ - перевод на Немецком

Blick
видом
взгляд
глаза
посмотрите
взор
выражение
глядя
лицо
заглянул
Aussicht
вид
перспектива
шансов
Art
тип
вид
способ
стиль
арт
характер
разновидность
что-то вроде
вроде как
рода
Deckmantel
Spezies
вид
расы
существа
особи
разновидность
Miene
лицо
выражением
видом
Form
форме
виде
плесень
фигуры
прессформа
облик
разновидность
Meerblick
вид на море
видом на океан
Gattung
род
вид
Erscheinung
внешний вид
явление
внешность
видения
феномен

Примеры использования Видом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Видом осколочной гранаты.
Eine Art Erschütterungsgranate.
Отель с видом на море- Омиш области Омиш.
Hotel mit Blick aufs Meer- Omiš Bereich Omis.
Случайно не видели паренька с черными волосами и задумчивым видом?
Habt ihr einen Jungen gesehen, mit schwarzen, stacheligen Haaren und grüblerischem Aussehen?
Наслаждайся видом.
Genieß die Aussicht.
Представлен единственным видом- Qiaowanlong kangxii.
Einzige Art ist Qiaowanlong kangxii.
Трехместный номер с видом на замок Трехместный.
Dreibettzimmer mit Blick auf das Schloss Dreibett.
Рогозница- Вилла с бассейном с прекрасным видом Рогозница.
Rogoznica- Villa mit Pool mit herrlicher Aussicht Rogoznica.
Представлен одним видом- Anchiornis huxleyi.
Es gibt nur eine Art Anchiornis huxleyi.
Земельный участок с прекрасным видом- остров Брач Брач остров.
Grundstück mit herrlichem Blick- Insel Brac Brac Insel.
Сплит, Gripe, трехкомнатная квартира с хорошим видом.
Split, Gripe, Zwei-Zimmer-Wohnung mit schöner Aussicht.
С этим видом силы, возможности безграничны.
Mit dieser Art von Macht, sind die Möglichkeiten unbegrenzt.
Отель с видом на море─ район Трогира.
Hotel mit Blick aufs Meer- Trogir bereich.
Лучше наслаждайся видом.
Genieß besser die Aussicht.
Этим видом коррупционного поведения Цанг заработал себе позорный выход из правительства.
Diese Art korrupten Verhaltens bescherte Tsang einen Abschied aus der Regierung in Schande.
Trevlig вилла с прекрасным видом.
Schöne Villa mit herrlichem Blick.
Примоштен- земельный участок с прекрасным видом на море.
Primosten- Grundstück mit schöner Aussicht auf das Meer.
Видом обработки( черновая, чистовая);
Art der Schleifbearbeitung(Rauhschleifen, Endschleifen);
Кастела, дом с видом на море.
Kastela, Haus mit Blick auf das Meer.
Мы только что восхищались видом.
Wir haben gerade die Aussicht bewundert.
Представлен единственным видом- Aardonyx celestae.
Einzige Art ist Aardonyx celestae.
Результатов: 729, Время: 0.0961

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий