ВРЕДНЫЕ - перевод на Немецком

schädliche
вредны
разрушительным
опасны
пагубны
губительными
нанести ущерб
вред
schlechten
плохо
ужасно
дурно
нехорошо
зло
паршиво
слабо
неловко
уж плохо
вредно
schädlichen
вредны
разрушительным
опасны
пагубны
губительными
нанести ущерб
вред
boshaft
злым
злобны
вредные

Примеры использования Вредные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу;
Stricke und viel törichte und schädliche Lüste, welche versenken die Menschen ins Verderben und Verdammnis.
Помимо этого компания уже более 20 лет не использует в производстве растворители или вредные для окружающей среды клеи.
Zudem verzichtet Kährs schon seit über zwei Jahrzehnten vollständig auf Lösungsmittel oder für die Wohnumwelt schädliche Klebstoffe.
эффективно подавлять бактерии и другие вредные вещества, вредные для здоровья.
bakterien und andere schädliche substanzen gesundheit schädigen.
поэтому оно имеет хорошую огнестойкость, и не испускает вредные газы когда пожар встречи.
also hat es gute Feuerfestigkeit und strahlt nicht schädliche Gase wenn Treffenfeuer aus.
Вы породили вредные сплетни с мужской стороны.
Ihr habt schädliches Geschwätz hervorgebracht mit Eurem männlichen Hochmut,
они токсичные и вредные.
sie sind giftig und schädlich.
Вредные разногласия возникли внутри самой тройки, с разрушительным тупиком между Франкфуртом,
Auch innerhalb der Troika selbst sind gefährliche Spannungen entstanden,
который произвел вредные новые возможности домашней ипотеки до кризиса теперь должен быть использован для разработки более гибкой ипотеки,
das vor der Krise schädliche neue Hypothekenprodukte für Eigenheime hervorgebracht hat, jetzt nutzen, um flexiblere Hypotheken zu entwickeln, die Kreditnehmern helfen,
В этом семействе имеются как вредные для садоводства виды,
In dieser Familie gibt es sowohl für den Gartenbau schädliche Arten als auch nützliche(räuberische)
может эффектно очистить токсические и вредные вещества в воздухе,
kann die toxische Substanz und die schädlichen Stoffe in der Luft,
которых не едят птицы, вредные черепашки- все они имеют очень сильный запах,
die nicht von Vögeln gefressen werden, schädliche Schildkröten- sie alle haben einen sehr starken Geruch,
Потому что нандролоне нет сломленного спуска в ДХТ, вредные влияния общие к большинств анаболическим стероидам на скальпе,
Weil Nandrolone nicht in DHT aufgegliedert wird, werden die schädlichen Wirkungen, die für die meisten anabolen Steroide auf der Kopfhaut, der Haut
клетки поврежденные обновлением и извлечь вредные вещества.
Aktualisierung geschädigte Zellen helfen und schädliche Stoffe zu entfernen.
мы должны прекратить эти вредные выбросы- и что мы с нравственной точки зрения обязаны это сделать.
folgt daraus, dass wir diese schädlichen Emissionen stoppen sollen und wir moralisch auch dazu verpflichtet sind.
Если мы не поймем тот основополагающий факт, что свободные финансовые рынки могут создавать вредные уровни кредитования частного сектора,
Wenn wir uns nicht der grundlegenden Tatsache stellen, dass freie Finanzmärkte ein schädliches Niveau an Fremdfinanzierung im Privatsektor erzeugen können,
Когда определенные, вредные для растений насекомые, попадают под сверхзвуковое излучение, в них образуются полости и их тела разрываются,
Wenn bestimmte Insekten- speziell ausgesuchte Insekten, die schädlich für Pflanzen sind- mit Ultraschall getroffen werden,
другие жидкостные или вредные материалы от быть брошенным вверх в воздух назад к людям за автомобилем или к автомобилю самому для того
andere flüssige oder schädliche Materialien von in die Luft zurück zu den Leuten hinter das Auto oder zum Auto selbst oben geworfen werden abschirmen,
дальнего инфракрасного отрицательных ионов проникают в кожу, расщепляют вредные вещества, такие как перекись Липида
fernen Infrarot negative Ionen dringen in die Haut ein, brechen die schädlichen Substanzen wie Lipidperoxid
люди продолжают даже тогда, когда проявляются вредные эффекты и даже после того как прекращается реальное удовольствие из-за этой искусственной нужды она не истина.
nehmen die Menschen sie weiterhin ein, selbst nachdem sich die schädlichen Auswirkungen gezeigt haben und sogar nachdem alles echte Vergnügen an ihnen erloschen ist- wegen dieses"künstlichen Bedürfnisses es ist kein echtes Bedürfnis.
вирусы или другие вредные компоненты, за точность информации,
Virus oder andere schädigende Bestandteile sowie für die Genauigkeit der auf der Internetseite von einfacheumfrage.
Результатов: 55, Время: 0.0429

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий