ВРЕДНЫЕ - перевод на Испанском

perjudiciales
вредной
пагубное
наносит ущерб
негативное
неблагоприятные
отрицательное
наносящих вред
опасным
вредит
причиняющей вред
nocivas
вредного
пагубное
опасным
негативное
наносить ущерб
неблагоприятное
вредоносного
peligrosas
опасный
рискованно
небезопасно
рискованное
dañinas
опасный
вредного
пагубным
разрушительный
вредоносным
вред
разрушительно
adversos
негативное
неблагоприятное
отрицательное
пагубное
perniciosas
пагубным
негативное
вредное
опасный
разрушительного
губительными
тлетворная
malos
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
nefastas
пагубного
ужасного
негативное
роковой
insalubres
нездоровое
вредно для здоровья
небезопасно
вредной
здоровье
антисанитарных условиях
негигиенично
prácticas
практика
фактически
осуществление
тренировка
практической
выполнения
реализации

Примеры использования Вредные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основными факторами, способствующими их возникновению, являются традиционные вредные виды практики( например,
Las prácticas tradicionales nefastas(por ejemplo,
в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу;
en muchas pasiones insensatas y dañinas que hunden a los hombres en ruina y perdición.
Малави заявила, что она вводит политику, запрещающую вредные социальные и культурные обычаи, которые увековечивают подчиненное состояние женщин.
Malawi dijo que estaba adoptando políticas por las que se prohibían las prácticas sociales y culturales nefastas que perpetuaban la sumisión de la mujer.
Нездоровый образ жизни и вредные привычки, такие, как курение,
Los malos hábitos y los modos de vida insalubres, como el vicio de fumar,
невежество и вредные культурные традиции95.
la ignorancia y las prácticas culturales perjudiciales.
Подчеркивая вредные последствия СПИДа для общества, экономики
Subrayando el nefasto impacto del SIDA en los ámbitos social,
Вы породили вредные сплетни с мужской стороны.
Has generado rumores dañinos con tu orgullo de hombre,
К сожалению, вредные стереотипы по-прежнему существуют во многих государствах, в то время как разжигание религиозной ненависти происходит по причине реальных или надуманных религиозных различий.
Lamentablemente, en muchos Estados siguen existiendo perniciosos estereotipos, mientras que la incitación al odio religioso con frecuencia se basa en las diferencias religiosas reales o percibidas.
неясно вырисовываются и опасности, вредные побочные эффекты
efectos secundarios dañinos y nuevos problemas,
Например, взимание с производителей более высоких сборов за экологически вредные ресурсы может не столько корректировать, сколько усугублять внешнее воздействие.
Por ejemplo, cobrar a los productores un precio más elevado por un insumo ambientalmente perjudicial puede exacerbar en lugar de corregir la externalidad.
Отмечая далее с озабоченностью серьезные вредные последствия пассивного курения для здоровья тех, кто не курит.
Observando con preocupación los graves efectos dañinos del humo ajeno en la salud de los no fumadores.
В данном проекте анализируются вредные экономические последствия, которые имеют для мировой торговли различные виды мошенничества,
En dicho proyecto se ha analizado el impacto económico perjudicial que tienen para el comercio mundial las diversas prácticas fraudulentas,
Содержащиеся в продуктах вредные химические вещества стали глобальной проблемой в результате международной торговли.
Los agentes químicos peligrosos de los productos se han convertido en un problema mundial debido al comercio internacional.
разлагая сложные молекулы на лечебные компоненты, так и деактивировать их, разлагая вредные соединения на безобидные метаболиты.
de moléculas más complejas. También pueden desactivarlos al degradar sus compuestos dañinos y transformarlos en metabolitos inocuos.
Присутствующие в этом зале франкоязычные делегации обратили внимание первоначальных авторов на то, что во французском тексте содержатся некоторые имплицитно вредные формулировки.
Las delegaciones francófonas presentes en este Salón han señalado a la atención de los autores originales que el texto en francés contiene cierto lenguaje implícitamente perjudicial.
также в отношении другой деятельности, такой как создающая вредные отходы.
las que entraña la utilización de desechos peligrosos.
не рекламируют среди потребителей вредные или потенциально вредные товары.
promocionarán productos dañinos o potencialmente dañinos para su uso por los consumidores.
Комитет далее отмечает, что указанное положение отражает вредные гендерные стереотипы,
Observa, además, que esa disposición recoge peligrosos estereotipos de género,
делать полезные вещи легкими, а вредные- трудными".
hacer fáciles las cosas buenas, y difíciles las malas".
Сплошь и рядом отходы сбрасываются в таких количествах и в таком составе, что природа не в состоянии разложить их на менее вредные элементы.
En todas partes, las cantidades y tipos de desechos han aumentado más rápidamente que la capacidad de la naturaleza para descomponer los elementos menos dañinos.
Результатов: 727, Время: 0.0563

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский