Примеры использования
Perniciosas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
se deberán erradicar todas las supersticiones y las costumbres perniciosas".
культурных ценностей; предрассудки и вредные обычаи подлежат искоренению".
Se centró en una de las expresiones más perniciosas de violación de los derechos humanos que afecta las vidas de miles de millones de personas.
Основное внимание на Конференции было уделено одному из наиболее опасных проявлений несоблюдения прав человека, наносящему ущерб жизням миллиардов людей.
no importa lo perniciosas que éstas puedan ser.
насколько пагубными они могут оказаться.
generalizadas y perniciosas para las sociedades civilizadas
широко распространенных и опасных угроз цивилизованным обществам,
Las prácticas perniciosas infligidas a las mujeres
Luchar contra las publicaciones legales pero perniciosas requiere una cooperación entre las autoridades
Для борьбы с материалами, которые не являются противозаконными как таковые, но содержат порочащие сведения,
Los países en desarrollo son los más afectados por las perniciosas consecuencias del deterioro ambiental provocado por un desarrollo industrial desenfrenado e inescrupuloso.
Именно развивающиеся страны несут самые большие потери в результате неблагоприятных последствий деградации окружающей среды, вызванной безудержным и недобросовестным развитием промышленности.
Este edicto lo encuentra culpable de diseminación de doctrinas perniciosas al escándalo
В этом указе вы обвиняетесь в распространении тлетворных учений, которые сеют смуту
El artículo 4 de la Ley de publicaciones perniciosas prohíbe la venta o circulación de publicaciones perniciosas que puedan ocasionar hostilidad entre grupos raciales o religiosos.
Разделом 4 Закона о нежелательных публикациях запрещается продажа или распространение предосудительных публикаций, которые могут спровоцировать вражду между расовыми или религиозными группами.
Explorar acuerdos constructivos con empresas de los medios de difusión para proteger a los niños de influencias perniciosas.
Изучить конструктивные соглашения с компаниями средств массовой информации в целях защиты детей от неблагоприятного воздействия.
La educación en materia de atención de salud y el asesoramiento de las embarazadas tienen por objeto sensibilizar a éstas acerca de sus posibles consecuencias perniciosas.
Просвещение по вопросам охраны здоровья и консультирование беременных женщин направлены на повышение информированности беременных женщин о возможных неблагоприятных последствиях недостаточного питания.
La violencia de género es una de las formas más perniciosas de discriminación contra la mujer.
Насилие по признаку пола( НПП) является одной из самых позорных форм дискриминации по признаку пола.
la solución de las crisis, que aún son muchas y a menudo perniciosas.
направленных на предотвращение зачастую пагубных кризисов, которых, к сожалению, все еще немало, на управление ими и на их урегулирование.
Muchas de las consecuencias perniciosas de la contaminación recaen sobre los que están menos capacitados para evitar los efectos adversos de la misma, en tanto que las ventajas del desarrollo industrial redundan
Большая часть вредных последствий загрязнения окружающей среды падает на тех, кто в наименьшей степени способен бороться с их вредным воздействием,
El Sr. Súarez(Colombia) dice que su país ha sufrido las perniciosas consecuencias de los secuestros cometidos por organizaciones criminales
Г-н Суарес( Колумбия) говорит, что его страна пострадала от пагубных последствий похищений, совершенных преступными организациями,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文