PERNICIOSAS - перевод на Русском

пагубных
perjudiciales
nocivos
adversos
negativos
perniciosos
nefastas
destructivas
devastadores
dañinos
graves
вредных
nocivas
perjudiciales
peligrosos
dañinas
perniciosos
malas
adversas
insalubres
malsanos
deletéreas
опасные
peligrosos
riesgos
nocivas
precarias
hazardous
dañinos
dangerous
негативными
negativos
adversos
perjudiciales
perniciosos
desfavorables
nocivos
nefastos
negativamente
вредоносных
nocivas
perjudiciales
dañinos
maliciosas
perniciosas
malintencionadas
вредными
perjudiciales
nocivas
peligrosas
dañinas
perniciosos
пагубной
nocivas
perjudiciales
perniciosa
nefastas
destructivas
dañinas
desastrosa
negativo
пагубные
perjudiciales
nocivos
negativos
devastadores
adversos
nefastas
perniciosos
dañinos
graves
destructivas
вредной
nocivas
perjudiciales
dañinas
perniciosa
peligrosas
nefastas
insalubre
mala
пагубными
perjudiciales
nocivos
negativos
adversas
devastadoras
nefastas
perniciosos
destructivas
dañinos
desastrosas

Примеры использования Perniciosas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se deberán erradicar todas las supersticiones y las costumbres perniciosas".
культурных ценностей; предрассудки и вредные обычаи подлежат искоренению".
Se centró en una de las expresiones más perniciosas de violación de los derechos humanos que afecta las vidas de miles de millones de personas.
Основное внимание на Конференции было уделено одному из наиболее опасных проявлений несоблюдения прав человека, наносящему ущерб жизням миллиардов людей.
no importa lo perniciosas que éstas puedan ser.
насколько пагубными они могут оказаться.
generalizadas y perniciosas para las sociedades civilizadas
широко распространенных и опасных угроз цивилизованным обществам,
Las prácticas perniciosas infligidas a las mujeres
Вредную практику, навязываемую женщинам
presencia en los campamentos, lo que ha provocado la extensión de influencias perniciosas más allá de los campamentos mismos.
удалось проникнуть в лагеря, что привело к вредному влиянию, выходящему за пределы собственно лагерей.
El Consejo de Seguridad expresa su grave preocupación por las repercusiones perniciosas de los conflictos armados en los niños.
Совет Безопасности выражает серьезную озабоченность в связи с пагубным воздействием вооруженных конфликтов на положение детей.
de la erradicación de las prácticas tradicionales perniciosas.
искоренения традиционной опасной практики.
ningún país está protegido contra sus repercusiones perniciosas y devastadoras.
терроризма не знает границ; ни одна страна не защищена от его пагубного и разрушительного воздействия.
los protejan contra influencias perniciosas;
необходимость их защиты от вредного влияния;
Luchar contra las publicaciones legales pero perniciosas requiere una cooperación entre las autoridades
Для борьбы с материалами, которые не являются противозаконными как таковые, но содержат порочащие сведения,
Los países en desarrollo son los más afectados por las perniciosas consecuencias del deterioro ambiental provocado por un desarrollo industrial desenfrenado e inescrupuloso.
Именно развивающиеся страны несут самые большие потери в результате неблагоприятных последствий деградации окружающей среды, вызванной безудержным и недобросовестным развитием промышленности.
Este edicto lo encuentra culpable de diseminación de doctrinas perniciosas al escándalo
В этом указе вы обвиняетесь в распространении тлетворных учений, которые сеют смуту
El artículo 4 de la Ley de publicaciones perniciosas prohíbe la venta o circulación de publicaciones perniciosas que puedan ocasionar hostilidad entre grupos raciales o religiosos.
Разделом 4 Закона о нежелательных публикациях запрещается продажа или распространение предосудительных публикаций, которые могут спровоцировать вражду между расовыми или религиозными группами.
Explorar acuerdos constructivos con empresas de los medios de difusión para proteger a los niños de influencias perniciosas.
Изучить конструктивные соглашения с компаниями средств массовой информации в целях защиты детей от неблагоприятного воздействия.
La educación en materia de atención de salud y el asesoramiento de las embarazadas tienen por objeto sensibilizar a éstas acerca de sus posibles consecuencias perniciosas.
Просвещение по вопросам охраны здоровья и консультирование беременных женщин направлены на повышение информированности беременных женщин о возможных неблагоприятных последствиях недостаточного питания.
La violencia de género es una de las formas más perniciosas de discriminación contra la mujer.
Насилие по признаку пола( НПП) является одной из самых позорных форм дискриминации по признаку пола.
la solución de las crisis, que aún son muchas y a menudo perniciosas.
направленных на предотвращение зачастую пагубных кризисов, которых, к сожалению, все еще немало, на управление ими и на их урегулирование.
Muchas de las consecuencias perniciosas de la contaminación recaen sobre los que están menos capacitados para evitar los efectos adversos de la misma, en tanto que las ventajas del desarrollo industrial redundan
Большая часть вредных последствий загрязнения окружающей среды падает на тех, кто в наименьшей степени способен бороться с их вредным воздействием,
El Sr. Súarez(Colombia) dice que su país ha sufrido las perniciosas consecuencias de los secuestros cometidos por organizaciones criminales
Г-н Суарес( Колумбия) говорит, что его страна пострадала от пагубных последствий похищений, совершенных преступными организациями,
Результатов: 134, Время: 0.276

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский