ВСЕВОЗМОЖНЫЕ - перевод на Немецком

alle Arten
всего вида
всех типов
alle möglichen
verschiedenste
разные
различны
по-разному
отличается
разнообразны

Примеры использования Всевозможные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Происходит то, что вы вошли в контакт с космическим Умом, где движутся всевозможные идеи, возможности, формации.
Du bist mit dem kosmischen Mental in Berührung gekommen, wo sich alle Arten von Vorstellungen, Möglichkeiten, Gestaltungen umherbewegen.
реакция на это, я диктую всевозможные вещи!
diktiere ich alle möglichen Sachen!
их сейчас встраивают во всевозможные устройства.
und sie werden in alle möglichen Geräte eingebaut.
В них разные люди обсуждали всевозможные темы.
in denen sich alle möglichen Leute über alle möglichen Themen unterhielten.
шрифт, всевозможные марки, товарные знаки или другая обработка.
Marken aller Art, Marken oder sonstige Verarbeitung.
к которому привозят всевозможные плоды, ниспосланные Нами?
zu dem die Früchte aller Art gebracht werden als Versorgung von Uns?
в которых набор традиционных исторических форм стилей пронзают всевозможные комбинации мотивов югендстиля.
Die traditionelle historische Form wird von Jugendstilmotiven in verschiedenen Kombinationen geschmückt.
База данных, которая может быть использована создать всевозможные журналистики вне того, что сообщение опубликовано себя.
Eine Datenbank, die für alle möglichen journalistischen Projekte verwendet werden kann, die über das hinausgehen, das die"Post" selbst publiziert hat.
Мы приводим для людей в самом Коране всевозможные притчи в надежде,
Und wahrlich Wir haben den Menschen in diesem Quran allerlei Gleichnisse geprägt,
Я провела всевозможные анализы, но материалы из грузовика- ничего не дали.
Ich habe jede Analyse durchgeführt, die mir einfiel, und alle Materialien im Van erbrachten nichts.
Мы приводим для людей в самом Коране всевозможные притчи в надежде, что они образумятся.
Bereits prägten WIR den Menschen in diesem Quran von jedem Gleichnis, damit sie sich besinnen.
Матрас, мебель, а также всевозможные щели необходимо обработать горячим паром, либо раствором из 150 мл кипятка,
Matratze, Möbel sowie Risse jeglicher Art müssen mit heißem Dampf oder einer Lösung von 150 ml kochendem Wasser,
Ford Cargo Cover и другие всевозможные SUV Cargo Cover,
Ford-Cargo-Cover und andere Arten von SUV-Cargo-Cover herstellen.
здорово- мы соберем всевозможные образцы. Мы объедем разные места.
super-- wir werden alle moeglichen Arten von Proben sammeln.
виноград и всевозможные плоды.
Rebstöcke und von allen Früchten.
виноград и всевозможные плоды. Воистину,
die Trauben und Früchte aller Art. Wahrlich,
Мы уже привели для людей в этом Коране всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание.
Und wahrlich Wir haben den Menschen in diesem Quran allerlei Gleichnisse geprägt, auf daß sie ermahnt werden.
к которому привозят всевозможные плоды, ниспосланные Нами?
zu dem die Früchte jeder Art zusammengetragen werden als Versorgung von Uns aus?
виноград и всевозможные плоды.
Trauben und von jeglichen Früchten hervorsprießen.
Мы уже привели для людей в этом Коране всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание.
Bereits prägten WIR den Menschen in diesem Quran von jedem Gleichnis, damit sie sich besinnen.
Результатов: 79, Время: 0.0396

Всевозможные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий