ALLER ART - перевод на Русском

всех видов
alle arten
alle formen
allen möglichen
aller spezies
всех типов
alle arten
aller typen
всякого рода
allerlei
aller art
всевозможные
alle arten
alle möglichen
verschiedenste
все виды
alle arten
alle möglichen
alle formen
alle spezies

Примеры использования Aller art на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Ergebnis war, dass Werte aller Art- unter ihnen auch finanzielle Werte-
Результат заключался в том, что каждый вид ценностей- включая финансовые ценности- стал рассматриваться
Auch Sie können sich die Aufkleber aller Art(eps, svg) in a zip-Datei.
Также вы можете скачать zip- архив с наклейками всех видов в двух форматах eps, svg.
Ausdrücklich sind auch Chöre und Gruppen aller Art eingeladen, die nicht am Wettbewerb teilnehmen,
Мы также приглашаем хоры и ансамбли всех направлений, которые не участвуют в конкурсе,
Viele mittelständische Betriebe sind auf Krisen aller Art, die den Fortbestand des Unternehmens gefährden,
К кризисам любого рода, угрожающим существованию предприятия, многие средние компании не подготовлены
Petroleumöl ASTM D1500 Colorimeter I. INTRODUCTION Das Gerät gilt für die Bestimmung der Farbe aller Art von Schmieröl und anderem Erdöl nach ASTM D1500.
Нефтяное масло ASTM D1500 Колориметр I. ВВЕДЕНИЕ Прибор применяется к определению цвета каждого типа смазочного масла и другой нефти в соответствии с ASTM D1500.
werden sie von Militär oder Extremisten aller Art übernommen?
к власти придут военные или разного рода экстремисты?
zu dem die Früchte aller Art gebracht werden als Versorgung von Uns?
в которое привозят плоды любых видов в качестве пропитания от Нас?
zu dem die Früchte aller Art gebracht werden als Versorgung von Uns?
в нее собираются плоды всех родов, для пропитания, какими наделяются от Нас?
Technologieführer für die Extrusion von Kunststoffen und Kunststoffabfällen aller Art.
технологий экструзии полимеров и полимерных отходов любого типа.
wieso ich heute hier bin: Weil ich Medien aller Art wirklich mag.
причиной почему я здесь. Мне нравились средства массовой информации любого вида.
Es gibt genügend Reisig und Restholz aller Art in den Wäldern der meisten unserer Städte zu unterstützen viele Brände, die aber derzeit warmen keiner,
Есть достаточно хвороста и древесных отходов всех видов в лесах большинства наших городах для поддержки множества пожаров,
hoch produktive Siedlungen können Städte einen größeren Zugang zu Versorgungsleistungen aller Art- Energie,
высокой производительностью, могут обеспечить больший доступ к услугам всех видов- в том числе энергетики,
Umfasste der Rigaer Bildungsbezirk 3.426 Einrichtungen aller Art, in denen insgesamt 223.465 Schüler eingeschrieben waren, darunter 2.920 Grundschulen mit 157.518 Schülern.
По состоянию на 1915 год Рижский учебный округ насчитывал 3, 426 заведений всех типов, в которых обучалось в общей сложности 223, 465 учащихся, в том числе начальных школ 2, 920 с числом учащихся 157, 518.
Landesgesetze Vermögen aller Art zu besitzen, zu erwerben
владеть всякого рода имуществом, приобретать его
Gericht gehalten wurde, und verwendet für eine Gebühr Granulat berichtet Einspielergebnis zu hundert 70.000 Dollar Produkte im Wert von 1950 in sieben frei von aller Art hatte Recht Hühner in der Nähe von einem alten Bunker.
Суд был поднят и использовать на платной основе гранул сообщил кассовым в сто семьдесят тысяч долларов товаров на сумму в 1950 семь свободной от всех видов был прав куры возле старого дота напоминание о том.
Usbekistans autoritäres Regime benutzt es gegen islamische Gruppierungen aller Art, Indien wendet es auf seine rücksichtslosen Operationen in Kaschmir an.
авторитарным режимом Узбекистана- против мусульманских группировок всех видов, правительством Индии- по поводу своих деспотичных действий в Кашмире.
wurde etc aller Art Transformator Standards
т. д. все виды трансформатора стандартов
Die Petersburger Traktorenwerk AG ist zurzeit imstande, Forstwirtschaften Russlands mit modernen Maschinen aller Art zu versorgen, die für Holzwerbungsarbeiten
В настоящее время Петербургский тракторный завод способен обеспечить лесные хозяйства России всеми видами современных машин,
Nicht zu vergessen, ist das DARK außerdem sehr weitreichend mit nützlichen LEDs und LCDs aller Art ausgestattet… zur Überwachung des System-
И, наконец, нельзя не упомянуть, что плата DARK полностью укомплектована всевозможными полезными светоиндикаторами
erfolgreiche Organisationen aller Art zwei Dinge gemeinsam haben:
у успешных организаций любого рода есть две общие черты:
Результатов: 54, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский