ВСПОМНИЛИ - перевод на Немецком

erinnern sich
помните
вспоминают
запоминают
dachten
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили
erinnerten sich
помните
вспоминают
запоминают

Примеры использования Вспомнили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
В какой-то момент мы вспомнили об уроках Боснии:
Wir dachten, dass unsere Lektion aus Bosnien sei,
Ваши соседи не вспомнили чтобы слышали что-нибудь необычное между двумя нашими визитами.
Ihre Nachbarn erinnerten sich nicht, dass sie zwischen unseren beiden Besuchen etwas Ungewöhnliches hörten,
Ќднако несколько очевидцев вспомнили, что таинственный мужчина… который спас 54 человека,
Mehrere Zeugen erinnerten sich, dass der geheimnisvolle Unbekannte der 54 Menschen rettete,
В 1970- х годах, когда люди снова об этом вспомнили, они заявляли:« Конечно, пациенты страдают нарушениями сна при шизофрении, потому что они принимают антипсихотики.
Als die Leute in den 70ern wieder begannen darüber nachzudenken, sagten sie:"Natürlich gibt es bei Schizophrenie Schlafstörungen, die Leute nehmen doch Neuroleptika.
Когда мы о нем вспомнили, то увидели, как он барахтался под водой.
Als wir uns wieder an ihn erinnert haben, schlug er schon unter Wasser um sich,
И говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых,
Und sprachen: Herr, wir haben gedacht, daß dieser Verführer sprach, da er noch lebte:
Но готов поспорить, кое о чем вы не вспомнили- о чем-то настолько близком, что вы, возможно, об этом не так часто думаете.
Aber ich wette, es gibt etwas, woran Sie heute nicht gedacht haben-- etwas so nah, dass Sie vermutlich überhaupt nicht oft daran denken.
Наконец появилась последняя недостающая часть мозайки, когда мы вспомнили как ведут себя дьяволы при встрече в условиях дикой природы.
Das letzte Puzzleteil fanden wir, als wir daran dachten, wie die Teufel sich verhalten, wenn sie einander in freier Wildbahn begegnen.
Вспомнили, что еще в детстве, когда тараканов много было дома, родители Раптор покупали, пшикалку.
Sie erinnerten sich daran, dass in der Kindheit, als es zu Hause viele Kakerlaken gab, die Raptor-Eltern Pshikalku kauften.
И тут мы вспомнили, что и правда утром на теле бывают небольшие укусы.
Und dann haben wir uns daran erinnert, dass die Wahrheit am Morgen am Körper kleine Bisse sind.
Когда человек из ФБР Малдер был исцелен святейшими мы вспомнили историю о чудовище Джиле- символе целительной силы наших врачевателей.
Als der FBI-Mann Mulder durch die Hilfe der Heiligen gesund wurde,… erinnerte uns das an die Legende vom Gilamonster,… das die Heilkräfte des Medizinmannes symbolisiert.
Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера,
Wir erinnerten uns, dass euch unser Bergsee so gut gefiel.
Детектив Чемелински говорит, что вы вспомнили подробности о том преступлении,
Detective Chemelinski sagt, Sie wissen Einzelheiten über das Verbrechen,
И не вспомнили сыны Израилевы Господа Бога своего,
Und die Kinder Israel gedachten nicht an den HERRN, ihren Gott,
пой много песен, чтобы вспомнили о тебе!
singe getrost, auf daß dein wieder gedacht werde!
тогда вспомнили, что так было о Нем написано,
da dachten sie daran, daß solches von ihm geschrieben war
Чтобы, когда придет то время, вы вспомнили, что Я говорил вам о том.
Wenn jene Zeit kommt, sollt ihr euch daran erinnern können, dass ich euch diese Dinge angekündigt habe.
я хочу, чтобы вы все вспомнили, кто привел вас туда.
sollt ihr euch alle daran erinnern, wer euch dorthin brachte.
пой много песен, чтобы вспомнили о тебе.
singe Lied auf Lied, daß man deiner gedenke.
Когда новости о сбитом над Украиной рейсе 17 Malaysia Airlines проникли в Россию, люди с длинной памятью вспомнили о нападении Советского Союза, 31 год назад в сентябре, на рейс 007 Korean Air Lines,
Als die Nachricht vom Abschuss von Flug 17 der Malaysia Airlines über der Ukraine in Russland einsickerte, erinnerten sich Menschen mit gutem Gedächtnis an den sowjetischen Angriff auf Flug 007 der Korean Air Lines im September vor 31 Jahren
Результатов: 61, Время: 0.2194

Вспомнили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий