GEDENKE - перевод на Русском

вспомни
gedenke
erinnere dich
поминай
gedenke
помяни
und gedenke
und erwähne
und ermahne
erinnere dich
вспомните
denken sie
erinnere daran
einfällt
gedenkt
gedenket
entsinnt
besinnt
буду помнить
werde mich erinnern
gedenke

Примеры использования Gedenke на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gedenke des Sabbattages, dass du ihn heiligest.
Помни день субботний, чтобы святить его;
Gedenke, daß du sein Werk nicht wissest,
Помни о том, чтобы превозносить дела его,
Ich gedenke, für den Grafen Verhamont etwas zu kreieren,
Я собираюсь создать для графа Верамона нечто такое
Ich gedenke, La Siroque so schnell
Я собираюсь продать Ля Сирок
Ich gedenke nicht, die Leute anzustacheln,
Я не собираюсь будоражить людей
Ich danke meinem Gott, sooft ich an euch gedenke.
Всегда благодарю моего Бога, всякий раз вспоминая вас.
Saxon hat vielleicht einen Vorsprung, aber ich gedenke, aufzuholen.
Ладно. Саксон получил фору, но я намерен наверстать упущенное.
Ich war noch nie in Kalifornien und… gedenke nicht, hinzugehen.
Нет, я не был в Калифорнии. И не собираюсь туда.
Und nun, nahe dem Ende, gedenke ich deiner wieder mit ungetrübter Liebe.
И теперь, когда конец близок, я снова думаю о тебе с любовью.
die ich momentan anzuwenden gedenke.
которым в данное время я намерена воспользоваться.
Tom fragte Maria, was sie zu tun gedenke.
Том спросил Мэри, что она планирует делать.
Gedenke, daß mein Leben ein Wind ist
Вспомни, что жизнь моя дуновение,
Und gedenke des Namens deines Herrn
И поминай имя Господа твоего(
HERR, gedenke mein nach der Gnade, die du dem Volk verheißen hast;
Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему;
Und gedenke Ismaels, Elischas
И вспомни Исмаила, Аль Йасау,
So gedenkt also Meiner, damit Ich euer gedenke; und seid Mir dankbar und verleugnet Mich nicht.
Поминайте Меня, и Я буду помнить о вас. Благодарите Меня и не будьте неблагодарны Мне.
Und gedenke Unserer Diener Ibrahim,
И вспомни рабов Наших, Ибрахима,
Und gedenke deines Herrn häufig und preise(Ihn) am Abend
И имя Бога неустанно поминай, И воздавай хвалу Ему
So gedenkt also Meiner, damit Ich euer gedenke; und seid Mir dankbar und verleugnet Mich nicht.
Помните обо Мне, и Я буду помнить о вас. Будьте благодарны Мне и не отрекайтесь от Меня.
Gedenke mir, mein Gott, zum besten alles,
Помяни, Боже мой, во благо мне все,
Результатов: 144, Время: 0.0632

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский