НАМЕРЕН - перевод на Немецком

will
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
beabsichtige
намерены
собираетесь
планируете
хотите
намереваются
werde
быть
скоро
стать
собираемся
придется
habe vor
планируем
möchte
возможно
нравится
любят
могут
хотите
обожают
Absicht
намерение
цель
нарочно
специально
намеренно
замысел
умысла
собирался
хотели
bin entschlossen
beabsichtigt
намерены
собираетесь
планируете
хотите
намереваются
willst
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
wollen
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
wirst
быть
скоро
стать
собираемся
придется
wird
быть
скоро
стать
собираемся
придется
wollte
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
werden
быть
скоро
стать
собираемся
придется

Примеры использования Намерен на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но я намерен быть в этом первым.
Aber ich beabsichtige der Erste zu sein.
Я хотел бы рассказать тебе, что я намерен предпринять!
Ich sage dir, was ich machen möchte!
Twitter намерен увеличить лимит твитов до символов 350.
Twitter beabsichtigt, das Limit eines Tweets auf 350-Zeichen zu erhöhen.
И я намерен ей в этом помочь.
Und ich will ihr dabei helfen.
Я намерен требовать от нее высочайшего уровня работы.
Ich werde von ihr das höchste Leistungsniveau verlangen.
Я намерен сдержать его.
Ich beabsichtige, es zu halten.
Я намерен найти ее первым.
Ich habe vor, es zuerst zu finden.
И, полагаю, ты тоже намерен пересечь стену, не так ли?
Und ich schätze, du willst auch die Mauer überqueren, oder?
Возможно Господин не намерен.
Vielleicht beabsichtigt Dominus nicht.
Он намерен убить президента Нджалу?
Er will Präsident Njala ermorden! Njala?
И я намерен отыскать его.
Und ich werde ihn finden.
И сейчас я намерен защитить все то, что еще осталось Кристоферу от детства.
Das bisschen Kindheit, das Christopher noch geblieben ist, beabsichtige ich zu beschützen.
Не знаю, но намерен выяснить.
Ich weiß nicht, aber ich habe vor, das herauszufinden.
Сколько ты еще намерен этим заниматься, Уолт?
Wie lange wollen Sie das noch machen, Walt?
А ты намерен просто сидеть здесь,
Willst du nur dasitzen
К счастью для индийских граждан, премьер-министр Нарендра Моди намерен изменить эту ситуацию.
Zum Glück für die Bürger Indiens, beabsichtigt Premierminister Narendra Modi das zu ändern.
Я намерен выяснить это Первый.
Das will ich feststellen, Nummer Eins.
А я намерен отдать им Дамаск.
Aber ich werde ihnen Damaskus geben.
Я намерен выяснить.
Ich beabsichtige, das herauszufinden.
Что ты намерен с этим делать?
Was wirst du mit damit machen?
Результатов: 232, Время: 0.3497

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий