ВЫБРАЛ - перевод на Немецком

wählte
выбирать
голосовать
выбор
избрать
набрать
выделите
подобрать
ausgesucht
выбирать
подобрать
выбор
ausgewählt habe
entschied sich
выбирают
решили
nahm
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
ausgewählt
выбран
выделенная
отобраны
выбор
подобран
auserwählt habe
entschieden
выбор
решительно
решение
решили
выбрали
решительных
wähltest
выбрал
ausgerechnet
почему
выбрал
из всех людей
подсчитал

Примеры использования Выбрал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Должен сказать, момент ты выбрал неподходящий.
Du hast dir dafür eine komische Zeit ausgesucht.
Он выбрал тебя.
Er wählte Sie.
Поэтому я выбрал тебя.
Deshalb nahm ich Sie.
И именно поэтому ты выбрал моего мужа.
Deshalb wähltest du meinen Gatten.
Тебе пришлось выбирать между собой и мной, и ты выбрал себя.
Du konntest dich zwischen dir und mir entscheiden und du hast dich für dich selbst entschieden.
Может быть он не… выбрал ее определенно, но.
Er hat sie vielleicht nicht direkt ausgesucht, aber.
И я выбрал вас с мамой.
Ich wählte dich und deine Mutter.
Почему ты выбрал ее?
Warum ausgerechnet ihr?
Отец, носитель, которого ты для меня выбрал, силен.
Verzerrt Vater, der Wirt, den du für mich wähltest, ist stark.
Что показывает нам наиболее вероятный путь, который он выбрал, добираясь сюда.
Was uns den wahrscheinlichsten Weg, den er hierher nahm.
Он уже выбрал меня.
Er hat mich ausgesucht.
Когда ты выбрал Розу, я был так рад за тебя.
Als deine Wahl auf Rose fiel, hat es mich für dich gefreut.
Я выбрал похищение.
Ich wählte Kidnapping.
Почему для похищения Раза выбрал жену Гранта?
Warum entführte Raza ausgerechnet Grants Frau?
Он ведь выбрал меня.
Er nahm mich schließlich.
Или, может, ты выбрал как раз нужные?
Oder vielleicht wähltest du nur die Richtigen?
Почему выбрал нас.
Warum uns wählte.
Я что-то не то выбрал, мне он ничего не сказал?
Zu mir hat er das nicht gesagt. Fand er meine Wahl nicht gut?
Я не удивлена, что мир духов выбрал меня для контакта.
Es überrascht mich nicht, dass die Geister ausgerechnet mich kontaktieren.
Мистер Питерсен выбрал такой конец.
Mr. Peterson wählte dieses Ende.
Результатов: 436, Время: 0.2906

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий