AUSGESUCHT - перевод на Русском

выбрал
wählte
ausgesucht
ausgewählt habe
entschied sich
nahm
ausgewählt
auserwählt habe
entschieden
wähltest
ausgerechnet
выбраны
ausgewählt
auserwählt
ausgesucht
выбрала
wählte
entschied mich
ausgesucht hat
ausgewählt hat
gewählt habe

Примеры использования Ausgesucht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dass er nie als Wirt hätte ausgesucht werden dürfen?
Что он никогда не должен был быть избран носителем?
Lachen Ich habe mir ein sehr ungewöhnliches Leben ausgesucht.
Смех в зале Я избрал весьма необычную жизнь.
Das hast du gut ausgesucht.
Ты сделала отличный выбор.
Du hast mir 20 Ideen gegeben und ich habe mir eine davon ausgesucht,… die bloß ein Körnchen von dem war, was später die Reklame wurde.
Ты выдала 20 идей, а я выбрал из них одну, она стала зерном, из которого выросла та реклама.- Значит.
dass die Couch, die ich ausgesucht und über 8 Monate abgezahlt habe, furchtbar ist, wäre ich verletzt gewesen.
который я тщательно выбирала и за который расплачивалась в течение 9 месяцев- ужасен.
Dad, ich weigere mich deine Existenz anzuerkennen, weil ich James Bond als meinen Vater ausgesucht habe"?
Пап, я тебя не признаю, потому что решил, что моим отцом будет Джеймс Бонд"?
Wieder den Falschen ausgesucht." He, hör auf, dich zu lecken!
Она выбрала не того, опять". Эй, не вылизывай себя передо мной!
sind vielleicht'ausgesucht', um Störungen und Aufregung zu verursachen.
могут быть" подкупными" и причинить разрушение и огорчение.
Sie sehen, wir gehen, eine zu bauen- wir haben schon einen Ort ausgesucht- und wir sind werde es bis 2020 gebaut wurden
Видите ли, мы собираемся построить один- мы уже есть сайт выбрал- и мы придется его построили к 2020 году,
hat sich langfristig vermutlich den Irak als neue Operationsbasis ausgesucht.
и по-видимому, выбрала Ирак своей новой долгосрочной базой для проведения операций.
in Lissabon veröffentlicht wurde, von einem Verleger der"NY Times" ausgesucht und in den internationalen Ausgaben abgedruckt.
в газете El Expresso, была отобрана редактором для публикации в New York Times и перепечатана в международных изданиях.
Seinen Vorgesetzten, der ihn aussuchte und die beiden, die er aussuchte.
Того, кто его выбрал, и двух, которых выбрал он.
Ich brauche die Freigabe der Farbmuster, die Ihr Sohn aussuchte.
Мне просто нужно ваше одобрение краски, что выбрал ваш сын.
Ihr lasst mich, meine Klamotten selbst aussuchen?
Ты хочешь, чтобы я сам выбрал себе одежду?
Ebenso hat er den Wein bezahlt, den ich für dich aussuchte.
Он даже заплатил за вино, что я выбрал для тебя.
Sie fragten, wann ich Sie aussuchte.
Вы спрашивали, почему я выбрал Вас.
Es war klar, dass Tom so etwas wie dich aussucht.
Из всех котов в мире, Том, конечно же, выбрал именно тебя.
Aber so muss sich die Kuppel einen neuen Anführer aussuchen.
Но видимо так и есть- купол сам выбрал нового лидера.
Er fängt auch schon an mir neue Ehemänner auszusuchen.
Он начал выбирать мне нового мужа.
Den Mann aussuchen.
Выберу парня.
Результатов: 41, Время: 0.586

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский