ВЫБРАНО - перевод на Немецком

ausgewählt
выбран
выделенная
отобраны
выбор
подобран
gewählt
выбирать
голосовать
выбор
избрать
набрать
выделите
подобрать
ausgewählt ist

Примеры использования Выбрано на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Содержимое поля затем может быть выбрано с помощью функции автозаполнения.
Der Feldinhalt lässt sich dann mithilfe der AutoEingabe-Funktion wählen.
Ничего не выбрано. В буфер ничего не скопировано.
Keine Elemente ausgewählt. Es ist nichts in die Zwischenablage kopiert worden.
Если выбрано это значение, будут приниматься все файлы cookie без запроса о подтверждении.
Wenn diese Option ausgewählt ist, werden alle Cookies ohne Nachfrage angenommen.
В местный совет было выбрано 11 депутатов.
Gewählt wurden elf Gemeinderatsmitglieder.
Если не выбрано, первая страница отображается на левой стороне.
Wenn diese Option nicht aktiviert ist, wird die erste Seite links in der Vorschau angezeigt.
При этом место для аквариума должно быть выбрано с умом.
Dabei sollte der Standort für das Aquarium mit Bedacht ausgewählt sein.
Не выбрано ни одного.
Keine von ihnen wurde gewählt.
Выбрано удаление.
Löschaktion aktiviert.
место еще не было выбрано.
noch kein Standort festgelegt wurde.
Это означает, что выбрано особое разрешение.
Es bedeutet vielmehr, dass eine spezielle Berechtigung ausgewählt wurde.
Одно из них, которое впоследствии и было выбрано- яп.
Als dessen Nachfolger wurde Melle erwählt.
Определяет, может ли поле элемента управления быть выбрано с помощью клавиши табуляции.
Eigenschaft legt fest, ob ein Kontrollfeld in einem Formular mit der Tabulatortaste selektiert werden kann.
Не выбрано.
Keine Auswahl.
Оно было выбрано комитетом.
Ein Komitee hat ihn ausgesucht.
Подчеркивает, что в данное должное время государство- член может быть выбрано только от одной из категорий, указанных в пункте 4, выше;
Betont, dass ein Mitgliedstaat jeweils nur aus einer der in Ziffer 4 vorgesehenen Kategorien gewählt werden kann;
было выбрано« чтобы связать прошлое и настоящее».
wurde gewählt, um das Vergangene mit dem Gegenwärtigen zu verbinden.
Этот параметр доступен, если выбрано действие Создать, Заменить или Обновить, а поле Исходные файлы включает подстановочные знаки.
Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Aktion Erstellen, Ersetzen oder Aktualisieren ausgewählt ist und Quelldatei Platzhalter enthält.
Сокращение было выбрано в честь Виктора Гесса, впервые обнаружившего космические лучи.
Das Akronym wurde zu Ehren von Victor Franz Hess gewählt, der als Erster die kosmische Strahlung nachgewiesen hat.
Этот параметр доступен, если выбрано действие Создать, Заменить или Обновить, а поле Исходные файлы не содержит подстановочных знаков.
Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Aktion Erstellen, Ersetzen oder Aktualisieren ausgewählt ist und Quelldateien keine Platzhalter enthält.
было выбрано с целью подчеркнуть как европолитическое значение христианства,
wurde bewusst gewählt, um einerseits die europapolitische Bedeutung des Christentums
Результатов: 97, Время: 0.0531

Выбрано на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий