ВЫНУТЬ - перевод на Немецком

nehmen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
rausnehmen
убрать
вынуть
забрать
вытащить
удалить
entfernen
удаление
вывести
удалить
убрать
выведения
снять
извлечь
избавиться
вынуть
извлечение
raus
выйти
отсюда
уйти
выбраться
убирайся
наружу
вылезай
оттуда
выпустили
вытащить

Примеры использования Вынуть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Им придется вынуть шунт.
Sie müssen Ihren Shunt herausnehmen.
Тебе придется самой его вынуть.
Sie müssten ihn rausholen.
Я только хочу отрезать ей голову и вынуть сердце.
Ich will ihr bloß den Kopf abtrennen und ihr das Herz entnehmen.
Ах да, дай мне… вынуть руку.
Gib mir deinen Arm.
Но вчера ты сказал, что если его вынуть.
Aber gestern hast du gesagt, daß wenn du es rausziehst.
Ты не знаешь никого, кто мог бы вынуть его?
Kennen Sie jemanden, der ihn rausmachen könnte?
Ну… обычно, в первую очередь мы должны вынуть этот… этот транстатор отсюда… и… вернуть его точно туда,
Also wir sollten natürlich zuerst einmal diesen… diesen Transtator hier nehmen… und ihn genau da lassen,
Если вынуть их из этого мира и показать путь к свету,
Wenn man sie aus dieser Welt nehmen und einen Weg des Friedens zeigen würde,
занюхать три грамма кокса, вынуть вставную челюсть и сжевать пару матросов.
mein Crystlal Meth, meine Zähne rausnehmen und ein paar Matrosen einen kauen.
оса успевает вынуть свое жало.
die Wespe ihren Stachel entfernen kann.
При монтаже необходимо всего лишь вынуть пластиковый сердечник шнура, и тогда резина быстро усадится и плотно прилегает к корпусу кабеля.
Bei der Installation ist es nur erforderlich, den Kabelkern aus Kunststoff herauszuziehen, und dann wird der Gummi schnell schrumpfen und den Kabelkörper fest umspannen.
Этот клинышек можно при необходимости вынуть- для этого имеется небольшой инструмент из латуни, похожий на молоток мэкугинуки.
Der Stift kann bei Bedarf herausgedrückt werden, wobei man ein kleines hammerähnliches Werkzeug(Mekuginuki) aus Messing benutzt.
Что, если я не дам вам вынуть датчики, пока вы не удалите мою опухоль?
Was, wenn ich sage, dass Sie Ihre Sensoren nicht herausholen dürfen, wenn Sie nicht auch meinen Tumor entfernen?
Вынуть из шкафов вещи
Nehmen Sie Gegenstände aus den Schränken
Вы хотите вынуть все внутренние органы. Кишечный тракт, желудок, все остальное?
Sie möchten alle ihre abdominalen Organe herausnehmen-- Darm, Magen, alles?
Иаков увидел Рахиль, вынуть камень таким образом,
Jakob sah Rachel, nehmen Sie den Stein so,
Увеличить глубину сиденья: вынуть клавишу и подвинуть сиденье вперед, для фиксации отпустить клавишу.
Kleinere Sitztiefe: Sitz entlasten und Taste herausziehen: Der Sitz wird automatisch in die Grundposition geführt.
В итоге вы можете вынуть эту структуру, достать структуру из принтера и использовать для трансплантации.
Zum guten Schluss kommt dabei diese Struktur heraus. Man kann sie aus dem Drucker nehmen und implantieren.
тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего!
du den Splitter aus deines Bruders Auge ziehst!
которые ежедневно должен жизни и легко вынуть.
die das tägliche Leben braucht und leicht herausnehmen kann.
Результатов: 54, Время: 0.1221

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий