ВЫСОКОМЕРИЕ - перевод на Немецком

Arroganz
высокомерие
самонадеянность
надменность
заносчивость
гордыне
самоуверенность
высокомерным
Überheblichkeit
высокомерие
гордыни
превознесению
Hochmut
гордость
высокомерие
гордыни
тщеславием
arrogant
самонадеянный
заносчивый
высокомерным
надменной
высокомерие
спесив
высокомерно
самонадеяны
наглой
самоуверен
Selbstüberhebung
Selbstüberschätzung
высокомерием
гордости

Примеры использования Высокомерие на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что они должны продолжать терпеть высокомерие Токра?
Dass sie weiter die Arroganz der Tok'ra ertragen sollen?
и Я уничтожу высокомерие Филистимлян.
ich will der Philister Pracht ausrotten.
Не высокомерие.
Nicht Hybris.
Однако высокомерие и проявление черствости и неуважения к здоровью граждан учеными и инженерами правительственных агентств просто немыслимы.
Aber die Arroganz und Geringschätzung der öffentlichen Gesundheit seitens der Wissenschaftler und Techniker dieser Regierungsbehörden sind unfassbar.
Но, неоконсервативное высокомерие-« Мы не ведем переговоров со злом»- привело к прагматическому ответу на демарш Ирана.
Aber neokonservative Überheblichkeit nach dem Motto:„Wir sprechen nicht mit dem Bösen“, schloss eine pragmatische Reaktion auf die Initiative des Iran aus.
Смотри, кто из этих милых женщин набралась достаточно, чтобы найти мое высокомерие очаровательным.
Mal sehen, welche von den reizenden Damen schon so angesäuselt ist, dass sie meine Arroganz süß findet.
General Electric рано Оклахома политик нежелательной видит в этом больше белого человека высокомерие вмешиваться в политику.
General Electric frühen Oklahoma Politiker Junk sieht dies als weitere weißen Mannes Arroganz Einmischung in die Politik.
затем заплатила цену за свое высокомерие, когда" Левиафан" был взломан в том же году.
bezahlte dann den Preis für Ihre Überheblichkeit, als der Leviathan innerhalb eines Kalenderjahres ausgeräumt wurde.
Претензия на избранничество- это не только глупость и высокомерие, но и преступление против человечества.
Als Gottes auserwähltes Volk zu handeln ist nicht nur dumm und arrogant, sondern ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
Древние греки полагали, что высокомерие проявляется тогда,
Die alten Griechen glaubten, Selbstüberschätzung kommt zustande…
забыв на мгновение высокомерие вашей касты.
einen Moment lang ohne die Arroganz Ihrer Kaste.
Самый большой актив Тайрелла Уэллика, это его высокомерие, но это так же его недостаток,
Tyrell Wellicks größte Eigenschaft ist seine Anmaßung, aber es ist auch sein Makel,
Вижу высокомерие! Это потому что в 50 лучших попала.
Ist das Arroganz was ich sehe, denn du hast es unter die Besten Top 50 geschafft, in einer Woche.
Только невероятное высокомерие и наивность могли заставить руководителей США(
Nur unglaubliche Überheblichkeit und Naivität konnten die Machthaber der USA(und Großbritanniens)
которых они узнают по их признакам, и скажут:« Не помогло вам то, что вы собирали, и ваше высокомерие.
was ihr zusammengebracht habt, und auch euer Hochmut hat euch nichts gefruchtet.
жадность, высокомерие, харизма при демагогии,
Gier, Selbstüberschätzung, das Charisma der Demagogen
Лен и шелк не могут скрыть твою жалкую ненависть к самому себе, а ты, несмотря на внешнее высокомерие, все тот же параноидальный маленький мальчик, полный ненависти и страха.
Bettwäsche und Seide können nicht über euren erbärmlichen Selbsthass hinwegtäuschen, und du, trotz der arroganten Fassade, bist du immer noch der gleiche paranoide kleine Junge, voller Hass und Furcht.
скажут:« Не помогло вам то, что вы собирали, и ваше высокомерие.
zu. Sie sagen:"Es hat euch eure Ansammlung, und daß ihr euch hochmütig zu verhalten pflegtet, nicht genützt.
С высокомерием?
Mit Arroganz?
Высокомерием. Лжецы будут давать благословение. Обманщики займут место великих.
Arroganz. Lügner werden Segen geben… Betrüger werden große platzieren.
Результатов: 62, Время: 0.3173

Высокомерие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий