ВЫХОДЯТ - перевод на Немецком

gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
raus
выйти
отсюда
уйти
выбраться
убирайся
наружу
оттуда
вылезай
выпустили
вытащить
verlassen
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать
treten
пнуть
наступать
появляются
вступают
войти
надрать
происходят
отойдите
выходят
свяжется
herauskommen
выйти
выбраться
отсюда
выдут
всплыть
steigen
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
erscheinen
выглядеть
казаться
появление
появляются
показаться
отображаются
выхода
прийти
представляется
wieder heraus
выходят
hervorgehen
выйти
появляются
возникшим
выведутся

Примеры использования Выходят на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Эйс" выходят на поле, и игра вот-вот начнется.
Die A's kommen aufs Feld, das Spiel kann losgehen.
Даже не смотря на то, что они выходят из цыплят.
Obwohl sie aus einem Huhn herauskommen.
Быстрее, мама! Они уже выходят из машины!
Mach zu, sie steigen schon aus dem Auto!
окна вашей кухни выходят на север.
geht Ihre Küche nach Norden raus.
Новые версии выходят с периодичностью около 2- 3 лет.
Neue Versionen erscheinen in einem Abstand von ungefähr zwei bis drei Monaten.
Сегодняшние вызовы выходят за рамки здравоохранения,
Die heutigen Herausforderungen gehen über Gesundheit, Ernährung
Сентября на Mac и Linux выходят три мрачных и брутальных игры.
Am 29. September kommen drei rabenschwarze Spiele für Mac und Linux.
Идеи и мысли входят, но никогда не выходят.
Gedanken und Vorstellungen gehen hinein, aber nichts davon kommt jemals wieder heraus.
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей.
Die möglichen internationalen Risiken gehen über die unmittelbare Nachbarschaft hinaus.
Они выходят на орбиту.
Sie kommen in den Orbit.
Принцессы не выходят за горшечников.
Prinzessinnen heiraten keine Töpfer.
Окленд Эйс" выходят в плей-офф… в качестве победителя западного дивизиона.
Die Oakland A's gehen als Sieger ihrer Division in die Playoffs.
Иногда они поворачиваются и выходят ножками, так?
Manchmal drehen sie sich um und kommen mit den Füßen voran, oder?
Так же, как сейчас стюардессы выходят за пилотов.
So wie Stewardessen Piloten heiraten.
Эти окна выходят на юг, в направлении долины.
Diese Fenster hier gehen nach Süden, in Richtung Tal.
Как зале стоял он услышал голос жены выходят из глубины подвала.
Als Halle stand, hörte er die Stimme seiner Frau kommen aus der Tiefe des.
Ее слова не выходят у меня из головы.
Ihre Worte gehen mir nicht aus dem Kopf.
При определенной температуре воздуха насекомые откупоривают отдельные входы и выходят на поверхность.
Bei einer bestimmten Lufttemperatur entkorken Insekten getrennte Eingänge und kommen an die Oberfläche.
Из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;
H41:10 Aus seinem Rachen gehen Fackeln, sprühen feurige Funken hervor.
Скоро стемнеет, а они в основном выходят по ночам.
Es wird bald dunkel, und meistens kommen sie nachts.
Результатов: 164, Время: 0.1733

Выходят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий