ВЫЯСНИТ - перевод на Немецком

herausfindet
узнать
выяснить
понять
найти
разобраться
определить
вычислить
придумать
обнаружить
решить
erfährt
знать
услышать
опытный
узнать
испытывают
вкусить
познать
выяснить
herausfinden
узнать
выяснить
понять
найти
разобраться
определить
вычислить
придумать
обнаружить
решить
weiß
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома

Примеры использования Выяснит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Посмотрим, что он выяснит.
Mal sehen was er findet.
И выяснит, как все так вышло с этой чертовой машиной.
Und finde heraus, was zur Hölle mit diesem Auto passiert ist.
Если Эбби не выяснит нахождение каких-то гробов… я должен пристрелить себя.
Wenn Abby nicht rausfindet, wo irgendwelche Särge sind, dann muss ich mich selbst erschießen.
Если она выяснит, что ты и Элисон связаны,
Sobald sie herausfindet, dass du und Alison eine Verbindung habt,
Джэкс выяснит это, отрежет мою чертову голову
Wenn Jax das herausfindet, schneidet er mir meinen gottverdammten Kopf ab…
Я довольно хорошо уклоняюсь от дьявольщины Кроме того, я больше не нужна Сайласу до тех пор, пока он не выяснит, как уничтожить другую сторону.
Abgesehen davon, braucht Silas mich nicht, solange er nicht weiß, wie er die Andere Seite zerstören kann.
Потому что если мой муж выяснит, кто ты, я не позволю ему разрушить жизнь из-за такого куска дерьма, как ты.
Denn wenn mein Mann herausfindet, dass du hier bist… Ich will nicht, dass er für ein bedeutungsloses Stück Scheiße wie dich sein Leben ruiniert.
Я хочу быть первым, кто выяснит- что.
ich will der Erste sein, der weiß, was.
Майор, пусть Одо выяснит все, что сможет, о ведеке Ярка и его последователях.
Odo soll so viel wie möglich über Vedek Yarka und seine Schüler herausfinden.
Только вопрос времени, когда он выяснит, что такое Пасха на самом деле.
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis er herausfindet um was es bei Ostern wirklich geht.
Ладно, мы просто, просто должны выяснит, что произошло, когда его увезли.
Okay, wir müssen nur--wir müssen nur herausfinden, was passiert ist, nachdem wir ihn zuletzt gesehen haben.
Сколько еще у нас времени, прежде чем Эшер выяснит, что мы замышляем?
Wie viel Zeit bleibt uns, bevor Escher herausfindet, was wir vorhaben?
Если он не выяснит, кто еще был в доме в ту ночь,
Wenn er nicht herausfinden kann, wer in dieser Nacht noch da war,
У нас примерно сутки, прежде чем он выяснит, что тот адрес ведет в никуда.
Deswegen gebe ich uns vielleicht 24 Stunden,… bevor er herausfindet, dass die Adresse ins Nichts führt.
Какой-нибудь ушлый журналист раскопает и выяснит, что она такая же таинственная, как и я.
Irgendein einfallsreicher Reporter wird nachforschen und herausfinden, dass sie genauso faszinierend und rätselhaft ist, wie ich.
я позвоню в CBS, а он выяснит, что ты знал все раньше?
ich das CBS melde, und er herausfindet, dass Sie es zuerst hatten?
она хочет знать… до того, как она сама выяснит.
sie es ganz allein herausfindet.
чем Уиндмарк выяснит, что он- ключевой элемент плана.
bevor Windmark herausfindet, dass er der Schlüssel zu dem Plan ist.
Мистер Черчилль все выяснит.
Mr Churchill es herausfindet.
Если он начнет копать и выяснит, что это я спалил Джесси,
Und wenn er anfängt, nachzuforschen und herausfindet, dass ich schuld daran bin,
Результатов: 67, Время: 0.3018

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий