ВЫ КЛОНИТЕ - перевод на Немецком

worauf wollen sie hinaus
вы клоните
вы намекаете
wollen sie sagen
хотите сказать
вы клоните
вы намекаете
sie meinen
вы имеете в виду
вы говорите
то есть
вы хотите сказать
вы думаете
в смысле
вы считаете
вы подразумеваете
вы мое
вы намекаете
worauf sie hinauswollen
ты клонишь
вы намекаете
worauf sie
что вы
вы клоните

Примеры использования Вы клоните на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я понимаю, куда вы клоните, но это чушь.
Ich weiß, worauf sie hinauswollen, und das ist Blödsinn.
К чему вы клоните?
Was meinen Sie damit?
К чему вы клоните?
Was wollt Ihr damit sagen?
Куда вы клоните, мистер Литт?
Worauf möchten Sie hinaus, Mr. Litt?
Сантино, к чему вы клоните?
Santino, worauf wollen Sie hinaus?
О, я вижу, к чему Вы клоните.
Ich sehe, worauf Sie hinaus wollen.
Доктор, к чему вы клоните?!
Doktor, was sagen Sie da?
Постойте, я не понимаю, к чему вы клоните.
Ich verstehe nicht, wovon Sie reden.
Ладно, я понимаю, к чему вы клоните.
Ok, ich verstehe, was du meinst.
Нельсон, я не понимаю к чему вы клоните.
Ähm, Nelson, ich habe keine Ahnung, worauf du hinaus willst.
Мне не нравится, куда вы клоните.
Mir gefällt nicht, was Sie andeuten.
Ребята, я знаю, к чему вы клоните.
Ich weiß, was Sie damit sagen wollen.
Так. Я прекрасно понимаю, к чему вы клоните, давайте не будем юлить
Es ist offensichtlich, was Sie sagen wollen, also wieso sparen wir uns nicht dieses Katz-und- Maus-Spiel
Не знаю, к чему вы клоните, но я больше ни слова не скажу без своего адвоката.
Ich weiß nicht, worauf Sie hinaus wollen, aber ohne meinen Anwalt sage ich überhaupt nichts mehr.
Понятия не имею, к чему вы клоните, но я уже сообщил полиции, что я хочу.
Ich habe keine Ahnung, worum es geht, aber ich sagte der Polizei bereits was ich will.
Я знаю, к чему вы клоните, а я с ним плохо срабатываюсь.
Ich weiß, worauf du hinauswillst, doch er und ich arbeiten nicht gut zusammen.
Камила, думаю, я понимаю, к чему вы клоните, и, поверьте, я бы тоже не отказался принять душ.
Camile, ich weiß was Sie damit andeuten, und glauben Sie mir das auch ich eine Dusche vertrage.
К чему вы клоните?
Worauf beziehen Sie sich?
Я понимаю, к чему вы клоните.
Ich weiß worauf Sie hinaus wollen.
Ч чему вы клоните, мр. Вулсе?
Worauf spielen Sie an, Mr. Woolsey?
Результатов: 87, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий