В ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЕВРОПЕ - перевод на Немецком

in Mitteleuropa
в центральной европе

Примеры использования В центральной европе на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
старейшего музея под открытым небом в Центральной Европе в Рожнове- под- Радгоштем или от Остравы
zum größten und ältesten Freilichtmuseum Mitteleuropas in Rožnov pod Radhoštěm ist,
В Центральной Европе этот эффект еще больше усиливается тем фактом,
In Zentraleuropa wird dies noch dadurch verstärkt, dass die Parteien,
должно успокоить некоторые опасения, выраженные членами в Центральной Европе: идея того, что Франция пыталась создать
Frankreichs Rückkehr zu einer vollständigen Rolle innerhalb der NATO dürfte die von einigen zentraleuropäischen Mitgliedern geäußerten Befürchtungen zerstreuen;
Вид Zoropsis spinimana был завезен на западное побережье США и в Центральную Европу.
Außerdem wurde Zoropsis spinimana an der Westküste der USA und inzwischen auch in Mitteleuropa eingeschleppt.
Где вы найдете самый чистый воздух в Центральной Европе?
Wo ist in Mitteleuropa die Luft am saubersten?
Причиной их распространения в Центральной Европе стали набеги аварских племен.
Ihre Verbreitung in Mitteleuropa ist ein Ausläufer der überaus reichen Vorkommen in Westeuropa.
Происходит нечасто, чтобы город в Центральной Европе получил библейское название.
Nur selten geschieht es, dass eine Stadt in Mitteleuropa einen biblischen Namen erhält.
Имаго появляются в Центральной Европе с середины июля до середины октября.
Imagines werden in Mitteleuropa von Mitte Juli bis Mitte Oktober beobachtet.
Также пора начать думать о новых путях сотрудничества в Центральной Европе.
Es ist also an der Zeit, über einen neuen Weg der Organisation Mitteleuropas nachzudenken.
Йозефов известен комплексом зданий с самой старой сохранившейся печью в Центральной Европе.
Im Gebäudekomplex von Josefov befindet sich der älteste erhalten gebliebene Ofen in Mitteleuropa.
В Центральной Европе это дерево выращивают лишь изредка в ботанических садах и коллекциях.
In Mitteleuropa ist sie nur selten in Botanischen Gärten und Sammlungen anzutreffen.
Брачные полеты пустельг в Центральной Европе можно наблюдать с марта по апрель.
Die Balzflüge der Turmfalken lassen sich in Mitteleuropa von März bis April beobachten.
В течение некоторого времени в центральной Европе преобладали синие люди
Mitteleuropa befand sich eine Zeitlang in der Hand der blauen Menschen
Мало где в Центральной Европе можно встретить такой гармоничный край,
Nur wenige Gebiete in Mitteleuropa bieten eine so harmonische Landschaft
отправьтесь на прогулку вокруг водохранилища Иордан- старейшего в Центральной Европе.
machen Sie einen Spaziergang um den Jordan, den ersten Stausee in Mitteleuropa.
Уже в середине XVIII века он организовал торговлю в Центральной Европе семенами 93 различных овощных сортов.
Bereits Mitte des 18. Jahrhunderts handelte er in Mitteleuropa mit Samen von 93 verschiedenen Gemüseformen.
Листопадное дерево высотой до 10 метров, в Центральной Европе достигает за 20 лет высоты 5 метров.
Es handelt sich um einen bis zu zehn Meter groß werdenden Baum, in Mitteleuropa erreicht er nach 20 Jahren etwa vier bis fünf Meter.
очень редок в Центральной Европе, однако, на одном участке часто многочисленный.
ist aber in Mitteleuropa sehr selten, kommt jedoch am Standort oft in größerer Zahl vor.
развлекательного центра в Центральной Европе является лишь 4 станции с трамваем.
der größten Einkaufs-und Entertainment-Center in Mitteleuropa ist nur 4 Station mit der Straßenbahn.
Гг.- глава советской делегации на Венских переговорах о взаимном сокращении вооруженных сил и вооружений в Центральной Европе.
In Wien beginnen die MBFR-Verhandlungen zwischen Ost und West über eine gleichzeitige Verminderung von Streitkräften und Rüstungen, insbesondere in Mitteleuropa.
Результатов: 491, Время: 0.0442

В центральной европе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий