ГЕНЕТИЧЕСКИ - перевод на Немецком

genetisch
генетически
генетикалли
наследственно
genetische
генетически
генетикалли
наследственно

Примеры использования Генетически на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Исследования показали, что монгольские лошади наиболее разнообразны генетически наряду с тывинскими.
Untersuchungen zeigen, dass die mongolischen Pferde von allen Pferderassen die größte genetische Vielfalt aufweisen gefolgt von den tuwinischen Pferden.
Что, если бы вы могли генетически измениться, чтобы устранить диабет
Was wäre, wenn Sie die genetischen Veränderungen machen könnten,
И это заложено в нас генетически с рождения, как способность ходить,
Es ist genetisches Geburtsrecht, das uns gehört,
Хотя они генетически сходны, между ними есть небольшие различия, что обусловливает разную реакцию на различные препараты.
Trotz genetischer Ähnlichkeiten gibt es kleine Unterschiede zwischen den verschiedenen Krebserkrankungen, so dass sie auf unterschiedliche Arzneimittel ansprechen.
это у него в ДНК, генетически запрограммированный растяпа.
er ist ein genetisches Unglück.
Как и все другие формы жизни, рыбные запасы генетически меняются, когда применяется направленный отбор.
Wie alle anderen Lebensformen unterliegen auch Fischbestände, die einer gerichteten Selektion unterliegen, genetischen Veränderungen.
Генетически тесно связанный с фризскими языками, нижненемецкий язык со
Das genetisch eng mit den friesischen Sprachen verwandte Niederdeutsch hat
Сама суть твоего выживания лежит в твоей способности стимулировать генетически запрограммированные механизмы защиты от тех, кто тебя окружает.
Der Kern deines Überlebens liegt in deiner Fähigkeit die genetisch programmierten Schutzmechanismen derer um dich zu stimulieren.
Кто-то из вас, наверное, читал о рассмотрении Управлением по контролю за качеством продуктов и лекарств вопроса о генетически модифицированном лососе.
Vielleicht haben ein paar von Ihnen schon von den Überlegungen der FDA bezüglich des genetisch bearbeiteten Lachses gehört.
Девочка нуждается в спасении, а так же сюда вовлечена генетически сделанная фигура с очень богатой планеты.
Ein Mädchen mußte her zur Rettung und die genetisch designte Repräsentantin eines sehr reichen Planeten ist irgendwie darin verstrickt.
В то время как другие виды привязаны к местам, к которым они адаптировались генетически, мы с помощью социального обучения
Denn während andere Gattungen auf Orte begrenzt bleiben, denen sich ihre Gene angepasst haben,
наше сообщество достигло успеха в разведении генетически здоровой популяции тайских кошек разных окрасов.
von 18 Jahren gelungen, ein breites, gesundes rassetypisches Genpotential von THAI in vielen verschiedenen Farben zu sichern.
я отделил культуры этих генетически идентичных клеток,
das ist das Experiment- ich teilte die genetisch identischen Zellen auf drei Petrischalen auf
в котором мы ели бы выращенных на фабриках свиней и цыплят, генетически не чувствующих боли.
Schweine und Hühner aus Massentierhaltung verzehren, die aufgrund genetischer Eingriffe keine Schmerzen mehr spüren.
Генетически спланированное.
Genetisch kreiert.
Генетически измененные.
Genetisch erzeugt.
Мы генетически идентичны.
Wir sind genetisch identisch.
Ты генетически совершенен.
Du bist genetisch gesegnet.
Генетически модифицированные организмы!
Genetisch modifiziere Organismen!
Мы генетически защищены.
Wir wurden gentechnisch verändert.
Результатов: 313, Время: 0.1003

Генетически на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий