ГЛАС - перевод на Немецком

Stimme
голос
глас
согласен
голосую
соглашусь
Donner
гром
доннер
глас
молния

Примеры использования Глас на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда он подошел туда, раздался глас:« Благословен тот,
Und als er dort ankam, wurde gerufen:"Baraka wurde verliehen dem,
Мы подали ему глас с правой стороны горы[ Синай]
Wir riefen ihn von der rechten Seite des Berges
И говорил Господь к вам из среды огня; глас слов Его вы слышали,
Und der HERR redete mit euch mitten aus dem Feuer. Die Stimme seiner Worte hörtet ihr;
которая слышала бы глас Бога живаго, говорящего из среды огня,
es hören möge die Stimme des lebendigen Gottes aus dem Feuer reden
Глас Господа разрешает от бремени ланей
Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen,
И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный.
Und da geschah eine Stimme vom Himmel: Du bist mein lieber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe.
увидел Праведника и услышал глас из уст Его.
sehen den Gerechten und hören die Stimme aus seinem Munde;
И Господь даст глас Свой пред воинством Своим, ибо весьма многочисленно полчище Его
Denn der HERR wird seinen Donner vor seinem Heer lassen her gehen;
Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий:
Da er noch also redete, siehe, da überschattete sie eine lichte Wolke. Und siehe, eine Stimme aus der Wolke sprach:
И Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий:
Und der heilige Geist fuhr hernieder in leiblicher Gestalt auf ihn wie eine Taube und eine Stimme kam aus dem Himmel,
Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht.
Ибо от гласа Господа содрогнется Ассур, жезлом поражаемый.
Denn Assur wird erschrecken vor der Stimme des HERRN, der ihn mit der Rute schlägt.
Ибо от гласа Господа содрогнется Ассур, жезлом поражаемый.
Da wird Assur erschrecken vor der Stimme des HERRN, der ihn schlägt mit dem Stock.
Ты будешь гласом рока судьбы.
Du bist die Stimme des Untergangs.
Ибо от гласа Господа содрогнется Ассур, жезлом поражаемый.
Denn vor der Stimme Jehovas wird Assur zerschmettert werden, wenn er mit dem Stocke schlägt.
Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
Vernimm, HErr, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.
И роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня.
Sie murrten in ihren Zelten und hörten nicht auf die Stimme des Herrn.
Я буду гласом надежды.
Ich bin die Stimme der Hoffnung.
слушает гласа моего.
der hört meine Stimme.
Возмутились в шатрах своих, не внимали гласу Господню.
Sie murrten in ihren Zelten und hörten nicht auf die Stimme des Herrn.
Результатов: 90, Время: 0.0719

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий