ГЛУПЫМИ - перевод на Немецком

dumm
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком
blöden
тупой
дурак
идиот
дура
глупо
тупо
дурацкая
тупица
дурачок
dämlich
тупой
дурак
глупо
тупо
сглупить
dummen
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком
dumme
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком

Примеры использования Глупыми на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
перестану заниматься своими глупыми экспериментами.
alles so zu tun wie er. Und mit meinen blöden Experimenten aufhören.
Я глупая маленькая девочка с глупыми мечтами, которая никогда не исправится,
Ich bin ein dummes kleines Mädchen mit dummen Träumen, welches niemals lernt
нарисованные глупыми людьми, которые не имеют ни малейшего представления о моей семье!
Gemacht von dummen Menschen, die keine Ahnung hatten wer meine Familie war!
вопросы бывают глупыми.
glaube ich, dass es dumme Fragen gibt.
с ее глупыми уроки, когда вы даете женщине,
Yemima mit ihren dummen Unterricht, wenn Sie eine Frau geben,
нашел их глупыми, неясными, неточными?
Habe ich sie für töricht, undeutlich, unzutreffend gehalten?
выслушиваются лучше, нежели крик властелина между глупыми.
sind besser denn der Herren Schreien unter den Narren.
Ты хочешь, чтобы мы притворялись какими-то идиотами с глупыми акцентами?
Sollen wir jetzt so tun, als ob wir so langweile Personen wären, mit albernen Akzenten?
Земля вращается вокруг солнца, или такими же глупыми, как башня из черепах.
die Erde um die Sonne kreist, oder so lächerlich wie der Schildkrötenturm.
которые продолжают держать 300 миллионов потребителей счастливыми и глупыми и тратящими деньги.
welche die 300 Millionen Konsumenten glücklich halten und dumm und Geld ausgebend.
назвал первоначальные правила ПСР« глупыми», потому
einem früheren Kommissionspräsidenten(Romano Prodi) als„dumm“ beurteilt wurden,
динозавры не были просто большими, глупыми, зелеными рептилиями,
die Dinosaurier keine großen, dummen, grünen Reptilien waren,
политические кампании иногда кажутся маленькими, даже глупыми и это предоставляет пищу циникам которые говорят
politische Kampagnen manchmal, kleine, sogar albern scheinen können. Und die liefert viel Futter für die Zyniker,
Я сказал ей, глупой, и он запрещает войны.
Ich sagte ihr, dumm, und es verbietet Krieg.
Смех Мы тоже глупые, ах!
Gelächter Wir sind auch dumm, ach!
Я не такой глупый, как ты думаешь.
Ich bin nicht so dumm, wie du denkst.
Не будь глупой, Мэри Элен.
Sei nicht dumm, Mary Ellen.
Как глупы, чтобы узнать о его бывшая жена развелись.
Wie dumm, um sich über seine Ex-Frau geschieden.
Я была глупой, и я ревновала.
Weil ich dumm war… und eifersüchtig.
Это было глупо и эгоистично.
Es war dumm und egoistisch.
Результатов: 46, Время: 0.3088

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий