ГОРОДАМ - перевод на Немецком

Städte
город
городской
селение
Städten
город
городской
селение

Примеры использования Городам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И все же мы живем в мире, в котором городам никогда прежде не было так хорошо.
Und trotzdem leben wir in einer Welt, in der Städte noch so hoch im Kurs waren wie heute.
К первым крупным городам майя относятся Эль- Мирадор( с самой большой известной пирамидой майя,
Zu den ersten großen Städten der Maya gehören El Mirador mit der höchsten bekannten Maya-Pyramide(72 m)
были разрушены памятники Сталину, а городам восстановлены их первоначальные советские названия.
Stalindenkmäler wurden zerstört, und Städte erhielten wieder ihre ursprünglichen sowjetischen Namen.
Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.
Er sprach aber zu ihnen: Ich muß auch andern Städten das Evangelium verkündigen vom Reiche Gottes; denn dazu bin ich gesandt.
Продолжая свой путь в Иерусалим, проходил Он по городам и селениям и повсюду учил людей.
Und er ging durch Städte und Märkte und lehrte und nahm seinen Weg gen Jerusalem.
Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.
Er aber sprach. zu ihnen: Ich muss auch andern Städten das Evangelium predigen vom Reich Gottes; denn dazu bin ich gesandt.
1994- 95, тур по 5 городам Германии.
Wanderausstellung in fünf deutschen Städten.
левиты жили по всем городам Иудеи, каждыйв своем уделе.
waren in allen Städten Juda's, ein jeglicher in seinem Erbteil.
Зноймо по количеству и важности культурных памятников принадлежит к самым богатым моравским городам.
Die Stadt Znojmo gehört wegen ihrer Vielzahl an bedeutenden kulturellen Sehenswürdigkeiten zu den bemerkenswertesten mährischen Städten.
Было принято постановление о городах от 2 февраля 1832 года, которое дало городам право на свободное самоуправление.
Die Städteordnung vom 2. Februar 1832 brachte den Städten die freie Selbstverwaltung.
исторически ценным городам страны.
historisch wertvollsten tschechischen Städten.
А Филипп оказался в Азоте и, проходя, благовествовал всем городам, пока пришел в Кесарию.
Er zog 'nordwärts' und verkündete in allen Städten das Evangelium, bis er schließlich nach Cäsarea kam.
Проходя же по городам, они предавали верным соблюдать определения,
Wie sie aber durch die Städte zogen, überantworteten sie ihnen, zu halten den Spruch,
Но если позволить городам разрастаться, как это сейчас, мы испортим природу всего региона.
Doch wenn wir die Städte im jetzigen Stil weiter ausbauen, werden wir die gesamte Umwelt kaputtmachen.
От вершины горы предел поворачивает к источнику вод Нефтоах и идет к городам горы Ефрона,
Darnach kommt sie von des Berges Spitze zu dem Wasserbrunnen Nephthoa und kommt heraus zu den Städten des Gebirges Ephron
я последовательно ездил по городам, а их жители описывали бойни,
fuhr ich immer wieder durch Dörfer, wo die Menschen Regierungsmassaker vom letzten Tag
и описали ее, по городам ее, на семь уделов, в книге, и пришли к Иисусу в стан, в Силом.
schrieben es auf in einen Brief nach den Städten in sieben Teile und kamen zu Josua ins Lager gen Silo.
Который говорит Иерусалиму:' ты будешь населен', и городам Иудиным:' вы будете построены,
der zu Jerusalem spricht: Werde bewohnt! und zu den Städten Judas: Werdet wieder aufgebaut!,
скажи городам Иудиным: вот Бог ваш!
fürchte dich nicht; sage den Städten Juda's: Siehe, da ist euer Gott!
Который говорит Иерусалиму:„ тыбудешь населен", и городам Иудиным:„ вы будете построены,
der zu Jerusalem spricht: Sei bewohnt! und zu den Städten Juda's: Seid gebaut!
Результатов: 94, Время: 0.116

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий