ГОРОДОВ - перевод на Немецком

Städte
город
городской
селение
Ortschaften
город
селения
деревня
страны
населенный пункт
städtische
городских
Großstädte
крупный город
Towns
таун
городов
Städten
город
городской
селение
Stadt
город
городской
селение
Gemeinden
общины
сообщества
приход
церкви
паствы
муниципалитета
прихожан
город
коммуны

Примеры использования Городов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что китайский император когда-то обменял его на 15 городов.
Tauschte der Kaiser von China ihn einst gegen 15 Städte.
Бингемптон входит в десятку самых пасмурных и дождливых городов Америки.
Binghamton gehört zu den zehn wolken- und regenreichsten Städten Amerikas.
Богатейшая история региона нашла свое отражение в архитектуре городов.
Die enorme Finanzkraft der Stadt spiegelt sich auch in der Architektur wider.
А вот здесь масштабирование городов.
Hier nun die Skalierung der Städte.
Если бы моих предков выгнали из городов в пустыню, в горы.
Wären meine Vorfahren aus ihren Städten vertrieben worden, in diese Wüsten, die Hügel.
С появлением человеческих поселений и городов они.
Mit dem Aufkommen menschlicher Siedlungen und Städte.
Они выбираются из городов.
Sie entfernen sich von den Städten.
Это запустение маленьких городов.
Diese sind das Aushöhlen kleiner Städte.
Мы были… мы были беженцами из городов.
Wir waren eine Gruppe Flüchtlinge aus den Städten.
Еще пять городов.
Fünf weitere Städte.
В основном они находятся недалеко от больших городов.
Deshalb fehlt es heutzutage meist in der Nähe von Städten.
Что две жизни не стоят двух городов.
Weil zwei Leben keine zwei Städte wert sind.
Мирные протесты прошли в ряде городов США.
In anderen amerikanischen Städten kam es zu weitgehend friedlichen Protesten.
Прикажите начать эвакуацию городов.
Ordnen Sie die Evakuierung der Städte an.
наиболее хорошо сохранившихся королевских городов Чехии.
am besten erhaltenen königlichen Städten Tschechiens.
Всего было двадцать девять городов с поселениями.
Das sind neunundzwanzig Städte und ihre Dörfer.
Мы должны были бы перевезти людей из целевых городов в сельскую местность.
Die Menschen würden aus den Städten auf's Land gebracht.
Строительство городов.
Städte Bauen.
Я хочу создать эти оазисы скульптуры в открытых пространствах городов по всему миру.
Ich möchte diese Skulpturoasen in städtischen Räumen auf der ganzen Welt schaffen.
Была активна в ряде городов России.
Dies gelang ihr in einigen Großstädten Russlands.
Результатов: 921, Время: 0.1987

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий