ГОСПОДИНА - перевод на Немецком

Herrn
господь
господин
мистер
г-н
герр
владыка
хозяин
иегова
сэр
джентльмен
Mr
Meister
мастер
учитель
хозяин
чемпионом
господин
владыка
повелитель
магистр
наставник
мэтр
Monsieur
месье
мсье
г-н
господин
мистер
сэр
монсеньор
мисье
сударь
Dominus
господин
хозяин
Herr
господь
господин
мистер
г-н
герр
владыка
хозяин
иегова
сэр
джентльмен
Herren
господь
господин
мистер
г-н
герр
владыка
хозяин
иегова
сэр
джентльмен
Meisters
мастер
учитель
хозяин
чемпионом
господин
владыка
повелитель
магистр
наставник
мэтр
Gentleman
джентльмен
господа
джентельмен
Masters
мастер
хозяин
господин
мистер
магистр
степень магистра
повелитель

Примеры использования Господина на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У меня сообщение от господина Сисио.
Ich habe eine Nachricht von Herrn Shishio.
Я был личным рабом господина!
Ich war Leibsklave des Dominus!
самурай без господина.
Einen Samurai ohne Meister.
помощник господина Сэвиджа.
der Gehilfe von Lord Savage.
Произведен в рыцари вскоре после преждевременной смерти своего господина.
Er wurde fast sofort nach dem vorzeitigen Tod seines Masters geadelt.
Вы помните господина Сэвиджа?
Sie erinnern sich an Mr. Savage?
Господина Слимана просят к телефону.
Ein Telefongespräch für Monsieur Slimane.
Кофе для господина Али!
Den Kaffee für Herrn Ali!
Моя слава лиш отражение моего Господина.
Mein Ruhm ist nur das Spiegelbild meines Dominus.
Никогда не затмевай господина.
Versuche nie, den Meister zu übertreffen.
У господина Брауна четверо детей.
Herr Braun hat vier Kinder.
Господина Дэйви Гордона, пожалуйста.
Mr. Davey Gordon, bitte. Ein Anruf aus seattle.
Господина Вилетта убили.
Monsieur Villette wurde ermordet.
Сделай кофе для господина Али!
Mach den Kaffee für Herrn Ali!
Ни товарищей, ни господина.
Keine Kameraden, kein Meister.
Какие-то два господина с огнем папирос во рту прошли мимо ее.
Zwei Herren mit feurig leuchtenden Zigaretten im Munde gingen vorüber.
Вроде господина Ленина в России?
So wie Herr Lenin in Russland?
Что ты сотворил с глазами моего господина? Где ты этому научился?
Das mit den Augen meines Meisters, wo habt Ihr es gelernt?
У господина Найта не было шансов.
Mr. Knight hatte keine Chance.
Она даже хотела господина В.
Sie wollte sogar Herrn W.
Результатов: 341, Время: 0.1117

Господина на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий