ГРАЖДАНСКИМ - перевод на Немецком

zivile
гражданском
штатском
форме
Zivilist
гражданский
штатский
ziviler
гражданском
штатском
форме
zivilen
гражданском
штатском
форме
Zivilisten
гражданский
штатский

Примеры использования Гражданским на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Противоречие между гражданским, юридическим и политическим равенством
Das Spannungsfeld zwischen ziviler, gesetzlicher und politischer Gleichheit
В смысле, его тренировка была необычной, и он был гражданским еще два года назад.
Ich meine, sein Training war ungewöhnlich und er war vor zwei Jahren noch ein Zivilist.
Это лишь создает состязательные отношения между гражданским обществом и правительством в сфере контроля
Es schafft aber eine gegnerische Beziehung zwischen der zivilen Gesellschaft und der Regierung, wer die Kontrolle
Во время реконструкции международного аэропорта Эрджан в период с сентября 2002 года по май 2004 года авиабаза служила основным гражданским аэропортом Северного Кипра.
Während der renovierungsbedingten Schließung des Flughafens Ercan von September 2002 bis Mai 2004 diente er als ziviler Flughafen von Nordzypern.
Оба кандидата обращаются к проблеме гибели американских военных в Ираке, но меньшее внимание уделено гражданским причинам войны.
Beide Kandidaten verweisen auf die gefallenen amerikanischen Militärangehörigen im Irak. Den zivilen Kriegsopfern freilich wird weniger Aufmerksamkeit zuteil.
полностью находятся под гражданским контролем.
die unter vollständiger ziviler Kontrolle steht.
Гражданским, политическим, экономическим,
Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen,
в нечетные годы в виде С- ELROB с гражданским направлением.
mit militärischer Ausrichtung und in ungeraden Jahren als C-ELROB mit zivilem Fokus.
Польши угрозой гражданским свободам.
das polnische„Lustrationsgesetz“ eine Bedrohung der bürgerlichen Freiheiten darstelle.
конец политическим убийствам и нанесению ударов по военным и гражданским целям другой стороны.
jeglicher anderen Form von Angriffen auf militärische Ziele und Bürger der anderen Seite ein Ende zu setzen.
Я собираю подписи для петиции к правительству США, чтобы они разорвали отношения с Сан- Маркосом, где правит жестокая военная диктатура, угрожающая всем гражданским свободам.- Хотите подписать?
Ich sammle Namen für eine Petition um die Regierung aufzufordern ihre Beziehung zu San Marcos abzubrechen wo eine brutale Militärdiktatur herrscht die gegen zivile Freiheiten jeder Art ist?
министр внутренних дел является гражданским.
Zivilisten- unter der Annahme, dass der Innenminister ein Zivilist ist.
созданные в рамках подготовки к возможным гражданским беспорядкам в результате надвигающегося энергетического кризиса.
der NSA neue Notstandsgesetze, die als Vorbereitung auf mögliche zivile Unruhen als Folge der drohenden Energiekrise getroffen wurden.
при 100% поддержке избирателей, уже давно ратифицировал Международное Соглашение по Гражданским и Политическим Правам.
der Stimmen wiedergewählt wurde, hat die Internationale Konvention über bürgerliche und politische Rechte vor langer Zeit unterschrieben.
чтобы быть« гражданским хакером».
um ein ziviler Hacker zu sein.
Западные правительства должны продолжить использовать свои каналы для связи египетскими военными и будущим гражданским руководством, чтобы поощрить их поддерживать верховенство закона,
Tatsächlich sollten die westlichen Regierungen weiter ihre Kanäle zum ägyptischen Militär und zur künftigen zivilen Führung nutzen, um diese zu ermutigen,
замкнутой Турцией; между гражданским, демократическим порядком
einer introvertierten Türkei, zwischen ziviler, demokratischer Ordnung
для ядерных держав и оказанием помощи гражданским ядерным программам.
ein aggressiveres Inspektionsregime für die Nuklearmächte und die Unterstützung ziviler Nuklearprogramme.
более того, различие между гражданским и военным может стираться.
Selbst die Unterscheidung zwischen Zivilisten und Militärs könnte verschwinden.
В 1914 году брак распался, а осенью 1915 года Цветаева снова вышла замуж- гражданским браком за инженера- химика Маврикия Александровича Минца( 1886- 1917)
Wurde die Ehe geschieden, und Zwetajewa heiratete zivil im Herbst 1915 den Chemie-Ingenieur Mawrikij Alexandrowitsch Minz(1886-1917),
Результатов: 66, Время: 0.0508

Гражданским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий