ДЕЛАЙ - перевод на Немецком

Tu
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
mach
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
handle
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
unternimm
сделай
предпринимай
Tue
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
Tun
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
Tut
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
machen
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
mache
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
mach's
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести

Примеры использования Делай на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не делай того, о чем можешь потом пожалеть.
Tue nichts was du bereuen könntest.
Делай как он скажет, или их ребенок умрет.
Tut, was er sagt, oder die Kinder sterben.
Не делай этого с глазами.
Tu nicht das mit den Augen.
Не делай из меня незнакомку.
Mach mich nicht zur Fremden.
Делай что хочешь.
Mache, was du willst.
Чувак, при раздаче в покер делай такое же лицо, как у меня!
Mann, du musst ein Pokerface machen wie ich!
Не делай это ради нее или себя.
Tun Sie's nicht für sie. Oder für sich.
Не делай этого!
Tut das nicht!
Не делай глупостей.
Tue nichts Dummes.
Не делай этого сегодня.
Mach das heute nicht.
Не делай мне больно.
Tu mir nicht weh.
Просто делай это.
Mach's einfach.
Так делай это!
Dann mache es!
Не делай себе богов литых.
Du sollst dir keine gegossenen Götter machen.
Делай то, что я скажу.
Sie müssen genau das tun, was ich Ihnen sage.
Делай, как я говорю и делай правильно.
Tue, was ich dir sage und mach es richtig.
Делай, как тебе говорят.
Tut, was ich euch sage.
Так что делай с этим телом, что хочешь.
Also mach mit diesem Körper, was du willst.
Не делай ему больно.
Tu ihm nicht weh.
Господь наш! Не делай нас искушением для тех, которые не веруют.
Unser Herr, mache uns nicht zu einer Versuchung für diejenigen, die ungläubig sind.
Результатов: 1665, Время: 0.1303

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий