ДОГАДАЛИСЬ - перевод на Немецком

wissen
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
ahnt
подозревать
отцы
предки
знал
думаете
представляете
предзнаменование
догадаться
праотцы
предвидеть
wussten
знать
известно
знание
узнать
понимаете
в курсе
понятия
ведома
von ihnen haben warscheinlich schon gedacht
geraten
гадать
угадывать
советуем
догадаться
предположить
рассрочку
дать
темпами
догадки
dachten
думать
мышление
мыслить
мысль
считают
кажется
полагаем
решили

Примеры использования Догадались на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Догадались, что это за здание?
Schon herausgefunden, welches Gebäude das ist?
Да, многие уже догадались.
Ja, viele von Ihnen haben es raus.
То есть, вы догадались?
Sie meinen Sie haben geraten?
Я думаю, мы догадались.
Ich denke, soweit waren wir schon.
Почему мы раньше не догадались?
Wieso kamen wir nicht eher auf die Idee?
Да, как догадались?
Ja, woher wissen Sie das?
Они догадались.
Sie wussten es.
Кевин Бейлз: Ну, вы догадались.
Kevin Bales: Ok. Sie haben es bemerkt.
Как вы догадались?
Спорю, что в конце второго действия Вы уже догадались, кто украл жемчуг.
Ich wette, Sie kannten den Perlendieb schon in der zweiten Pause.
Как про револьвер догадались?
Woher wussten Sie von der Waffe?
И как вы догадались?
Was lässt Sie das denken?
Думаю, мы уже догадались.
Ich denke, das wissen wir bereits.
Наверное, они догадались по тому, как ты сбросила 100 кг во время весенних каникул.
Ich glaube, sie wissen davon, weil du über Spring Break 90 Kilo abgenommen hast.
Вы, возможно, уже догадались, что этот троп назван в честь единственной девушки- смурфа во всем Смурфвилле.
Ihr ahnt wahrscheinlich bereits, dass diese Trope nach dem einzigen weiblichen Schlumpf in ganz Schlumpfhausen benannt wurde.
А что еще хуже… она все обставила, как несчастный случай… чтобы родители не догадались о причинах, по которым она это сделала.
Noch schlimmer, sie lässt es nach einem Unfall aussehen, damit ihre Eltern nicht wissen, dass sie der Grund dafür sind.
Вероятно, вы догадались, что мы здесь чтобы грабить…
Ihr ahnt sicher, dass wir was klauen wollen.
Аплодисменты Многие догадались, что так можно
Applaus Viele von Ihnen haben warscheinlich schon gedacht, OK, man kann schmökern.
Но важнейшим фактором, способствующим консолидации памяти, является- догадались?- здоровый ночной сон.
Einer der wichtigsten Faktoren für eine hohe Merkfähigkeit ist-- richtig geraten-- ein guter Schlaf.
ак мы догадались, что нас отправл€ ют на передовую.
schwerer zu werden,… daher wussten wir, dass wir irgendwo in die Schlacht ziehen würden.
Результатов: 61, Время: 0.1215

Догадались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий